Antes de Ti Lyrics in English | With Translation | – Rusherking & María Becerra

This is the Big One

This is the Big One

Yeah

Yeah

Before you I had time to spare

Antes de ti tenía el tiempo de sobra

And now to kiss your body

Y ahora pa’ besar tu cuerpo

The hours do not reach

No alcanzan las horas

I didn’t know the other half of me before you

No conocí la otra mitad de mí antes de ti

How am I going to breathe

¿Cómo es que voy a respirar

If you’re not here?

Si tú no estás aquí?

(If you’re not here)

(Si tú no estás aquí)

You get the best of me, of you, of me, of you

Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti

(You get the best of me)

(Tú saca’ lo mejor de mí)

You get the best of me, of you, of me, of you

Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti

Before you, nobody had told me “I love you”

Antes de ti nadie me había dicho “Yo te quiero”

Holding hands while ‘watching’ the sky

Tomados de la mano mientra’ mirábamo’ el cielo

You gave me that kiss, the most sincere

Me diste ese beso, el má’ sincero

That’s when I knew that it would not be a passenger

Ahí fue cuando supe que no sería pasajero

Ay, mommy, you have me bad, a natural talent

Ay, mami, tú me tiene’ mal, un talento natural

That which we have ‘I did not have it with any more

Eso que tenemo’ no lo tuve con ninguna más

Dancing I met her, daring and sensual

Bailando la conocí, atrevida y sensual

Mommy, you have me ‘, you have me’, you have me ‘bad

Mami, tú me tiene’, tú me tiene’, tú me tiene’ mal

Because you have that beautiful way of loving

Porque tú tienes esa linda forma de amar

Every time he brings you closer, I don’t want to get away

Cada vez que te acerca’, no me quiero alejar

I didn’t know the other half of me before you

No conocí la otra mitad de mí antes de ti

How am I going to breathe

¿Cómo es que voy a respirar

If you’re not here?

Si tú no estás aquí?

(If you’re not here)

(Si tú no estás aquí)

You get the best of me, of you, of me, of you

Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti

(You get the best of me)

(Tú saca’ lo mejor de mí)

You get the best of me, of you, of me, of you

Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti

In my clothes’ tá your fragrance

En mi ropa ‘tá tu fragancia

Although we are at a distance

Aunque estemos a la distancia

Where i go you come with me

Donde voy tú vienes conmigo

Connected ‘by the whips’

Conectado’ por los látido’

The law of attraction worked

Funcionó la ley de atracción

When we cross our eyes

Cuando cruzamo’ la mirada

You refused to love

Tú te negabas al amor

And now I have you in love

Y ahora te tengo enamorada

Oh, daddy, you have me bad, a natural talent

Ay, papi, tú me tiene’ mal, un talento natural

What we have ‘I did not have with anyone else

Eso que tenemo’ no lo tuve con ninguno más

Dancing I met her, daring and sensual

Bailando la conocí, atrevida y sensual

Mommy, you have me ‘, you have me’, you have me ‘bad

Mami, tú me tiene’, tú me tiene’, tú me tiene’ mal

I didn’t know the other half

No conocí la otra mitad

Of me before you (Before you)

De mí antes de ti (Antes de ti)

How am I going to breathe

¿Cómo es que voy a respirar

If you (yes you) are not here?

Si tú (sí tú) no estás aquí?

(If you’re not here)

(Si tú no estás aquí)

You get the best of me, of you, of me, of you

Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti

(You get the best of me)

(Tú saca’ lo mejor de mí)

You get the best of me, of you, of me, of you

Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti

Rusherking

Rusherking

The ones from space, mommy

Los del espacio, mami

Lady, lady

Lady, lady

The girl from Argentina

La nena de Argentina

We left without luggage

Nos fuimos sin equipaje

From Argentina is that I brought it

De Argentina es que lo traje

Leave a Comment