No, Billy, I haven’t done that dance since my wife died
Nein, Billy, ich habe diesen Tanz nicht mehr gemacht, seit meine Frau gestorben ist
There’s a whole crowd of people out there who need to learn how to do The Scarn
Es gibt eine Menge Leute da draußen, die lernen müssen, wie man den veralteten Tanz macht
Don’t ask questions you don’t wanna know
Stellen Sie keine Fragen, die Sie nicht wissen möchten
Learned my lesson way too long ago
Ich habe meine Lektion schon viel zu lange gelernt
To be talkin’ to you, belladonna
Mit dir zu reden, tödlicher Nachtschatten
Shoulda taken a break, not an Oxford comma
hätte eine Pause machen sollen, keine lange Pause
Take what I want when I wanna
Nimm, was ich will, wann ich will
And I want ya
Und ich will dich
Bad, bad news
Schlechte Nachrichten
One of us is gonna lose
Einer von uns wird verlieren
I’m the powder, you’re the fuse
Ich bin das Pulver, du bist die Zündschnur
Just add some friction
Fügen Sie einfach etwas Reibung hinzu
You are my strange addiction
Du bist meine seltsame Sucht
You are my strange addiction
Du bist meine seltsame Sucht
My doctors can’t explain
Meine Ärzte können es nicht erklären
My symptoms or my pain
Sie können meine Symptome oder meine Schmerzen nicht erklären
But you are my strange addiction
Aber du bist meine seltsame Sucht
I’m really, really sorry, I think I was just relieved
Es tut mir wirklich leid, ich glaube ich war nur erleichtert
To see that Michael Scarn got his confidence back
Um zu sehen, dass Michael Scarn sein Selbstvertrauen zurückbekam
Yeah, Michael, the movie is amazing
Ja, Michael, der Film ist unglaublich
It’s like, one of the best movies I’ve ever seen in my life
Es ist wie einer der besten Filme, die ich je in meinem Leben gesehen habe
Deadly fever, please don’t ever break
Tödliches Fieber, bitte nicht immer brechen
Be my reliever ’cause I don’t self medicate
Sei mein Helfer, weil ich nicht selbst medikamentiere
And it burns like a gin and I like it
Und es brennt wie ein Gin und ich mag es
Put your lips on my skin and you might ignite it
Legen Sie Ihre Lippen auf meine Haut und Sie könnten es entzünden
Hurts, but I know how to hide it, kinda like it (Teh)
Es tut weh, aber ich kann es verstecken
Bad, bad news
Schlechte Nachrichten
One of us is gonna lose
Einer von uns wird verlieren
I’m the powder, you’re the fuse
Ich bin das Pulver, du bist die Zündschnur
Just add some friction
Fügen Sie einfach etwas Reibung hinzu
You are my strange addiction
Du bist meine seltsame Sucht
You are my strange addiction
Du bist meine seltsame Sucht
My doctors can’t explain
Meine Ärzte können es nicht erklären
My symptoms or my pain
Sie können meine Symptome oder meine Schmerzen nicht erklären
But you are my strange addiction
Aber du bist meine seltsame Sucht
Bite my glass, set myself on fire
Beiß auf mein Glas, zünde mich an
Can’t you tell I’m crass? Can’t you tell I’m wired?
Kannst du nicht sagen, dass mir die Sensibilität fehlt? Kannst du nicht sagen, dass ich verkabelt bin?
Tell me nothing lasts, like I don’t know
Sag mir, nichts hält an, als ob ich es nicht wüsste
You could kiss my— asking about my motto
Du könntest mich küssen und nach meinem Motto fragen
You should enter it in festivals or carnivals
Sie sollten es in Festivals oder Karnevalen eingeben
Thoughts? Pretty good reaction
Gedanken? Ziemlich gute Reaktion
Pretty cool, right?
Ziemlich cool, oder?
You are my strange addiction
Du bist meine seltsame Sucht
You are my strange addiction
Du bist meine seltsame Sucht
My doctors can’t explain
Meine Ärzte können es nicht erklären
My symptoms or my pain
Sie können meine Symptome oder meine Schmerzen nicht erklären
But you are my strange addiction
Aber du bist meine seltsame Sucht
Did you like it? Did you like that?
Hat es dir gefallen? Hat dir das gefallen?
Um, which part?
Hmm, welcher Teil?