Mirror, mirror on the wall
Spieglein Spieglein an der Wand
Don’t say it, ’cause I know I’m cute (Ooh, baby)
Sag es nicht, weil ich weiß, dass ich süß bin (Oh, Baby)
Louis down to my drawers
Louis runter in meine Schubladen
LV all on my shoes (Ooh, baby)
LV alles an meinen Schuhen (Oh, Baby)
I be drippin’ so much sauce
Ich tropfe so viel Sauce
Gotta been lookin’ like RAGÚ (Ooh, baby)
Ich sah aus wie RAGÚ (Oh, Baby)
Lit up like a crystal ball
Leuchtete wie eine Kristallkugel auf
That’s cool, baby, so is you
Das ist cool, Baby, also wenn du
That’s how I roll
So rolle ich
If I’m shiny, everybody gonna shine (Yeah, I’m goals)
Wenn ich glänzend bin, wird jeder glänzen (ja, ich bin Ziele)
I was born like this, don’t even gotta try (Now you know)
Ich wurde so geboren, muss es nicht einmal versuchen (Jetzt weißt du es)
I like chardonnay, get better over time (So you know)
Ich mag Chardonnay und werde im Laufe der Zeit besser.
Heard you say I’m not the baddest, bitch, you lie
Ich habe gehört, du sagst, ich bin nicht das Schlimmste, Schlampe, du lügst
Ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier draußen bin und locker bin
Gotta blame it on the Goose
Ich muss es der Gans beschuldigen
Gotta blame it on my juice, baby
Ich muss meinen Saft dafür verantwortlich machen, Baby
Ain’t my fault that I’m out here makin’ news
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier draußen bin und Neuigkeiten schreibe
I’m the pudding in the proof
Ich bin der Pudding im Beweis
Gotta blame it on my juice
Ich muss meinen Saft dafür verantwortlich machen
Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
ja Ja ja ja
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Schuld an meinem Saft, Schuld daran, Schuld an meinem Saft
Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
ja Ja ja ja
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice (Ooh, baby)
Schuld es an meinem Saft, Schuld daran, Schuld an meinem Saft (oh, Baby)
No, I’m not a snack at all
Nein, ich bin überhaupt kein Snack
Look, baby, I’m the whole damn meal (Ooh, baby)
Schau, Baby, ich bin die ganze verdammte Mahlzeit (Oh, Baby)
Baby, you ain’t bein’ slick
Baby, du bist nicht glatt
Don’t dare try to cop a feel (Ooh, baby)
Wagen Sie es nicht, ein Gefühl zu kopieren (Oh, Baby)
The juice ain’t worth the squeeze
Der Saft lohnt sich nicht
If the juice don’t look like this (Like this, like this, like this)
Wenn der Saft nicht so aussieht (so, so, so)
Hold up, nigga, please
Halten Sie bitte, Nigga, bitte
Don’t make me have to take your bitch (How I roll)
Lass mich nicht deine Schlampe nehmen (Wie ich rolle)
If I’m shiny, everybody gonna shine (Yeah, I’m goals)
Wenn ich glänzend bin, wird jeder glänzen (ja, ich bin Ziele)
I was born like this, don’t even gotta try (Now you know)
Ich wurde so geboren, muss es nicht einmal versuchen (Jetzt weißt du es)
I like chardonnay, get better over time (So you know)
Ich mag Chardonnay und werde im Laufe der Zeit besser.
Heard you say I’m not the baddest, bitch, you lie (You lie)
Hast du gesagt, ich bin nicht das Schlimmste, Schlampe, du lügst (du lügst)
Ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier draußen bin und locker bin
Gotta blame it on the Goose
Ich muss es der Gans beschuldigen
Gotta blame it on my juice, baby
Ich muss meinen Saft dafür verantwortlich machen, Baby
Ain’t my fault that I’m out here makin’ news
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier draußen bin und Neuigkeiten schreibe
I’m the pudding in the proof
Ich bin der Pudding im Beweis
Gotta blame it on my juice
Ich muss meinen Saft dafür verantwortlich machen
Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
ja Ja ja ja
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Schuld an meinem Saft, Schuld daran, Schuld an meinem Saft
Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
ja Ja ja ja
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice (Alright)
Schuld an meinem Saft, Schuld daran, Schuld an meinem Saft (Okay)
Ya-ya-ee
Ja
Somebody come get this man
Jemand kommt und holt diesen Mann
I think he got lost in my DMs, what? My DMs, what?
Ich glaube, er hat sich in meinen DMs verloren, was? Meine DMs, was?
You better come get your man
Komm lieber, hol deinen Mann
I think he wanna be way more than friends, what?
Ich denke er will viel mehr als Freunde sein, was?
More than friends
Mehr als Freunde
What you want me to say?
Was möchtest du mir sagen?
It ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier draußen bin und locker bin
Gotta blame it on the Goose
Ich muss es der Gans beschuldigen
Gotta blame it on my juice, baby
Ich muss meinen Saft dafür verantwortlich machen, Baby
Ain’t my fault that I’m out here makin’ news
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier draußen bin und Neuigkeiten schreibe
I’m the pudding in the proof (Puddin’ in the proof)
Ich bin der Pudding im Beweis (Pudding im Beweis)
Gotta blame it on my juice (Blame it on my juice)
Ich muss es auf meinen Saft schieben (Schuld auf meinen Saft)
Ya-ya-ee (Yay-ya), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
ja Ja ja ja
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Schuld an meinem Saft, Schuld daran, Schuld an meinem Saft
Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
ja Ja ja ja
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Schuld an meinem Saft, Schuld daran, Schuld an meinem Saft
(Blame it on it, yeah)
(Schuld daran, ja)