Melanie Martinez – Fire Drill Songtext Übersetzung auf Deutsch

Melanie Martinez – Fire Drill deutsche Übersetzung

Uh, mm, mm, mm
Äh, mm, mm, mm
Uh, uh, mm, mm, uh, uh
Äh, ähm, mm, mm, ähm, ähm

I’ve never fit into any category, always deemed an outcast
Ich habe nie in eine Kategorie gepasst, immer als Ausgestoßener angesehen
Since I was in Sunday School and all the cool kids said I was weird
Da ich in der Sonntagsschule war und alle coolen Kinder sagten, ich sei komisch
It’s exactly the same, they say:
Es ist genau das gleiche, sagen sie:
“Why do you dress that way? Why do you act that way?
“Warum kleidest du dich so? Warum benimmst du dich so?
Why aren’t you just like me?”
Warum bist du nicht so wie ich? “
So is that what you really wanna say to me?
Wollen Sie mir das wirklich sagen?
You playin’ games with me
Du spielst mit mir
Tellin’ me if I’m a c*nt, still you abandon me
Sag mir, wenn ich eine dumme Person bin, wirst du mich trotzdem verlassen
Calling me words I’m not, paintin’ a picture that’s false
Ich nenne mich Worte, die ich nicht bin, und male ein Bild, das falsch ist
You must not know my heart, but I know it isn’t your fault
Du darfst mein Herz nicht kennen, aber ich weiß, dass es nicht deine Schuld ist
You live in a world in your clutch, you don’t get out very much
Du lebst in einer Welt in deiner Clutch, du kommst nicht viel raus
Livin’ in the fake world, full of facades and chaotic behavior
Leben in der falschen Welt, voller Fassaden und chaotischem Verhalten
You pull the lever for fun, yell, “fire,” then you just run
Sie ziehen zum Spaß den Hebel, schreien, “Feuer”, dann rennen Sie einfach

Fire drill, what would happen if a nuke just hit?
Feuerwehrübung, was würde passieren, wenn ein Nuke nur zuschlägt?
Would you say bye to your family? Would you post about it?
Würden Sie sich von Ihrer Familie verabschieden? Würdest du darüber posten?
Fire drill, if it all went up in flames one day
Feuerwehrübung, wenn eines Tages alles in Flammen aufging
Would you give your mom a hug before your house burned away?
Würdest du deine Mutter umarmen, bevor dein Haus wegbrennt?
It kills, I wish the best for you
Es tötet, ich wünsche dir alles Gute
And you think I ignore you too, but
Und du denkst, ich ignoriere dich auch, aber
Really, I’m tryna live my own life
Wirklich, ich versuche mein eigenes Leben zu leben
And be present more, and so should you, it’s alright to
Und sei mehr präsent, und du auch, es ist in Ordnung

Cryin’ inside
Innen weinen
‘Cause nothin’ I say ever comes out right
weil nichts, was ich sage, jemals richtig herauskommt
We’re on the same side
Wir sind auf der gleichen Seite
If I’m honest with you, you just run and hide
Wenn ich ehrlich zu dir bin, rennst du einfach und versteckst dich
I’m bad at public speaking
Ich kann schlecht öffentlich sprechen
But I’m speaking now so hear me out (Shut up)
Aber ich spreche jetzt, also hör mir zu (Halt die Klappe)
I personally believe that everyone is fully capable
Ich persönlich glaube, dass jeder voll fähig ist
Of more than what they’re doing, all of the bullying
Von mehr als dem, was sie tun, all dem Mobbing
All of the screwing around with people they don’t even really know, oh (Blah, blah, blah)
All das Herumdrehen mit Leuten, die sie nicht einmal wirklich kennen, oh (Bla, bla, bla)
Eatin’ a hate soufflé, and an angry bitter sorbet
Essen Sie ein Hass-Soufflé und ein wütendes bitteres Sorbet
All ’cause you were bored one day
Alles nur, weil Sie sich eines Tages gelangweilt haben
Losing your wits and your grace
Den Verstand und die Gnade verlieren

Fire drill, what would happen if a nuke just hit?
Feuerwehrübung, was würde passieren, wenn ein Nuke nur zuschlägt?
Would you say bye to your family? Would you post about it?
Würden Sie sich von Ihrer Familie verabschieden? Würdest du darüber posten?
Fire drill, if it all went up in flames one day
Feuerwehrübung, wenn eines Tages alles in Flammen aufging
Would you give your mom a hug before your house burned away?
Würdest du deine Mutter umarmen, bevor dein Haus wegbrennt?
It kills, I wish the best for you
Es tötet, ich wünsche dir alles Gute
And you think I ignore you too, but
Und du denkst, ich ignoriere dich auch, aber
Really, I’m tryna live my own life
Wirklich, ich versuche mein eigenes Leben zu leben
And be present more, and so should you, it’s alright to
Und sei mehr präsent, und du auch, es ist in Ordnung

I am not the government
Ich bin nicht die Regierung
I am not the f*cked up men
Ich bin nicht der beschädigte Mann
I am not a part of anything that is hateful
Ich bin kein Teil von irgendetwas, das hasserfüllt ist
Love is seeping out my pores, I don’t hold anger anymore
Liebe sickert aus meinen Poren, ich habe keinen Zorn mehr
Even for people who hurt and betray me (Okay)
Sogar für Leute, die mich verletzen und verraten (Okay)
I am not the government
Ich bin nicht die Regierung
I am not the f*cked up men (Gross)
Ich bin nicht der beschädigte Mann (Gross)
I am not a part of anything that is hateful
Ich bin kein Teil von irgendetwas, das hasserfüllt ist
Love is seeping out my pores, I don’t hold anger anymore
Liebe sickert aus meinen Poren, ich habe keinen Zorn mehr
Even for people who hurt and betray me
Sogar für Leute, die mich verletzen und verraten

Fire drill, what would happen if a nuke just hit?
Feuerwehrübung, was würde passieren, wenn ein Nuke nur zuschlägt?
Would you say bye to your family? Would you post about it?
Würden Sie sich von Ihrer Familie verabschieden? Würdest du darüber posten?
Fire drill, if it all went up in flames one day
Feuerwehrübung, wenn eines Tages alles in Flammen aufging
Would you give your mom a hug before your house burned away?
Würdest du deine Mutter umarmen, bevor dein Haus wegbrennt?
It kills, I wish the best for you
Es tötet, ich wünsche dir alles Gute
And you think I ignore you too, but
Und du denkst, ich ignoriere dich auch, aber
Really, I’m tryna live my own life
Wirklich, ich versuche mein eigenes Leben zu leben
And be present more, and so should you, it’s alright to
Und sei mehr präsent, und du auch, es ist in Ordnung

I’m getting out of here
Ich komme hier raus

Leave a Comment