I got room in my fume (Yeah)
Ich habe ein Zimmer in meinem Rauch (ja)
She fill my mind up with ideas
Sie füllt meine Gedanken mit Ideen
I’m the highest in the room (It’s lit)
Ich bin der Höchste im Raum (Es ist beleuchtet)
Hope I make it outta here (Let’s go)
Hoffe ich schaffe es hier raus
She saw my eyes, she know I’m gone (Ahh)
Sie sah meine Augen, sie weiß, dass ich weg bin
I’ve seen some things that you might fear
Ich habe einige Dinge gesehen, die Sie fürchten könnten
“I’m doing a show, I’ll be back soon” (Soon)
“Ich mache eine Show, ich werde bald zurück sein” (Bald)
That ain’t what she wanna hear (Nah)
Das will sie nicht hören (Nein)
Now I got her in my room (Agh)
Jetzt habe ich sie in mein Zimmer gebracht
Legs wrapped around my beard
Beine um meinen Bart gewickelt
Got the fastest car, it zoom (Skrrt)
Habe das schnellste Auto, es zoomt
Hope we make it outta here (Ahh)
Hoffe wir schaffen es hier raus
When I’m with you, I feel alive (Ooh)
Wenn ich bei dir bin, fühle ich mich lebendig
You say you love me, don’t you lie (Ooh, yeah)
Du sagst, du liebst mich, lügst du nicht?
Don’t cut my heart, don’t wanna die
Schneide nicht mein Herz, will nicht sterben
Keep the pistol on my side (Yeah)
Halte die pistole auf meiner seite (ja)
’Case it’s fumes (Smoke)
weil es raucht (Rauch)
She fill my mind up with ideas (Straight up)
Sie füllt meine Gedanken mit Ideen (Straight up)
I’m the highest in the room (It’s lit)
Ich bin der Höchste im Raum (Es ist beleuchtet)
Hope I make it outta here (Let’s go, yeah)
Hoffe ich schaffe es hier raus
We ain’t stressin’ ’bout the loot (Yeah)
Wir sind nicht wegen der Beute gestresst (ja)
My block made a case, it’s real (Ooh)
Mein Block hat einen Fall gemacht, es ist echt
This not the Molly, this the boof (Ooh, ooh, ooh)
Das ist nicht die Molly, das ist der Boof
Ain’t no comin’ back from here (Ooh)
Ich komme nicht von hier zurück
Lived the life of La Familia
Lebte das Leben von La Familia
It’s so much gang that I can’t see ya (Yeah)
Es ist so viel Bande, dass ich dich nicht sehen kann (ja)
Turn it up ’til they can’t hear (They can’t)
Drehen Sie es auf, bis sie nicht mehr hören können (sie können nicht)
Runnin’, runnin’ ’round for the thrill
Laufen, herumlaufen für den Nervenkitzel
Yeah, dawg, dawg, ’round my real (Damn)
ja, dawg dawg um mein real (verdammt)
Raw, raw, I been goin’ to the rear (Drank)
Raw, raw, ich bin nach hinten gegangen (Drank)
Nah, nah, nah, they not back of the VIP (In the VIP)
Nein, sie sind nicht vom VIP zurück (im VIP)
Gorgeous, baby keep me hard as steel
Wunderschön, Baby, halte mich hart wie Stahl
Ahh, this my life, I did not choose
Ahh, das ist mein Leben, ich habe mich nicht entschieden
Ahh, been on this since we was kids
Ahh, ich bin dabei, seit wir Kinder waren
Yeah, gon’ say one time we break the rules
Ja, ich werde einmal sagen, dass wir die Regeln brechen
Uh, I fill my mind up with ideas
Ich fülle meine Gedanken mit Ideen
‘Case it’s fumes
Weil es Dämpfe sind
She fill my mind up with ideas (Straight up)
Sie füllt meine Gedanken mit Ideen (Straight up)
I’m the highest in the room (I’m the highest, it’s lit)
Ich bin der Höchste im Raum (ich bin der Höchste, er leuchtet)
Hope I make it outta here (Outta here)
Hoffe ich schaffe es hier raus (hier raus)
I’m the highest, damn I got the Midas
Ich bin der Höchste, verdammt ich habe den Midas
Wit the finest, my b*tch the vibiest, yeah
Mit den besten ist mein Mädchen am besten, ja
Everyone excited, everything I do is exciting, yeah
Jeder ist aufgeregt, alles was ich tue ist aufregend, ja
Play with the giants, little bit too extravagant, yeah
Spiel mit den Giganten, ein bisschen zu extravagant, ja
Down at night, everyone feel my vibe, yeah
Nachts spüren alle meine Stimmung, ja
In the broad day, hypno-hypnotize me, yeah
Hypnotisiere mich am helllichten Tag, ja
I don’t hate, everyone takes the cake, yeah
Ich hasse es nicht, jeder nimmt den Kuchen, ja