Anderson Paak, Justin Timberlake – Don’t Slack Songtext Übersetzung auf Deutsch

Mmm (Uh, ooh)
Hmm

Not anyone can move you this way (No way)
Niemand kann dich so bewegen (auf keinen Fall)
Finally got you loose from the cage (Okay)
Endlich hast du dich aus dem Käfig gelöst (Okay)
I ain’t tryna schmooze you with flowers, baby (Don’t play no games)
Ich versuche nicht, dich mit Blumen zu schmieren, Baby (spiele keine Spiele)
I’d rather make a power play (I don’t play no games)
Ich würde lieber ein Machtspiel machen (ich spiele keine Spiele)

Ooh, imagine all the lives that we can change (Woo)
Oh, stell dir all die Leben vor, die wir ändern können
You don’t even know the power you got in them legs (Woo)
Sie kennen nicht einmal die Kraft, die Sie in diesen Beinen haben
Pick up your face and be proud for once (Proud for once)
Nimm dein Gesicht und sei einmal stolz (einmal stolz)
Take off your cool, but keep stylin’ on ’em (Keep stylin’ on em)
Zieh deine Coolness aus, aber style sie weiter (Styling weiter auf ihnen)

Okay, now, don’t slack (Don’t slack)
Okay, jetzt nicht nachlassen (nicht nachlassen)
I need all my racks (All my racks)
Ich brauche alle meine Racks (alle meine Racks)
No, we don’t hold back (Don’t hold back)
Nein, wir halten uns nicht zurück (nicht zurückhalten)
Act like you know that (Act like you know that)
Benimm dich wie du das weißt (Benimm dich wie du das weißt)
Go tell your old man (Act like you know that)
Geh und sag es deinem alten Mann (Benimm dich so, wie du das weißt)
Go get your whole fam (Act like you know that)
Holen Sie sich Ihre ganze Familie (Handeln Sie so, wie Sie das wissen)
I’m fly like the ghost man (Act like you know that)
Ich fliege wie der Geistermann (Benimm dich so, wie du das weißt)
Taking all I can
Nimm alles was ich kann

I just came to feel all that is made for me
Ich habe gerade alles gefühlt, was für mich gemacht ist
I was made to be the change we really, really need
Ich wurde gemacht, um die Veränderung zu sein, die wir wirklich, wirklich brauchen

I’m up before the rooster, you dig? (Ooh, you dig?)
Ich bin vor dem Hahn, graben Sie? (Oh, du gräbst?)
I had to jump the moon to get big (Ooh, to get big)
Ich musste den Mond springen, um groß zu werden (oh, um groß zu werden)
How many stone grooves will it take (Okay)
Wie viele Steinrillen wird es dauern (Okay)
For you to skip on my funk lake? (Oh, oh, okay)
Damit du auf meinem Funksee überspringst? (Oh, oh, okay)

Ooh, imagine all the lives that we can save (Woo)
Oh, stell dir all die Leben vor, die wir retten können
You don’t even know the power you got in them legs (Woo)
Sie kennen nicht einmal die Kraft, die Sie in diesen Beinen haben
Pick up your face and be proud for once (Proud for once)
Nimm dein Gesicht und sei einmal stolz (einmal stolz)
Go quit your gig and get down with us (Keep stylin’ on em)
Kündigen Sie Ihren Auftritt und gehen Sie mit uns runter (Styling auf ihnen weiter)

Okay, now, don’t slack (Don’t slack)
Okay, jetzt nicht nachlassen (nicht nachlassen)
I need all my racks (All my racks)
Ich brauche alle meine Racks (alle meine Racks)
No, we don’t hold back (Don’t hold back)
Nein, wir halten uns nicht zurück (nicht zurückhalten)
Act like you know that (Act like you know that)
Benimm dich wie du das weißt (Benimm dich wie du das weißt)
Go tell your old man (Act like you know that)
Geh und sag es deinem alten Mann (Benimm dich so, wie du das weißt)
Go get your whole fam (Act like you know that)
Holen Sie sich Ihre ganze Familie (Handeln Sie so, wie Sie das wissen)
I’m fly like the ghost man (Act like you know that)
Ich fliege wie der Geistermann (Benimm dich so, wie du das weißt)
Taking all I can
Nimm alles was ich kann

I just came to feel all that is made for me
Ich habe gerade alles gefühlt, was für mich gemacht ist
I was made to be the change we really, really need
Ich wurde gemacht, um die Veränderung zu sein, die wir wirklich, wirklich brauchen

Yeah, now I fill up the whole tank (Whole tank, ayy)
ja, jetzt fülle ich den ganzen Tank auf (ganzer Tank)
And I drive in the cold rain (Cold rain, ayy)
Und ich fahre im kalten Regen (kalter Regen)
And I run like a nosebleed (Nosebleed, ayy), uh
Und ich renne wie ein Nasenbluten (Nasenbluten)
And can’t nobody hold me, hold me, hold me
Und kann mich niemand halten, halten, halten
Hold me, hold me, hold me, hold me
Halte mich, halte mich, halte mich, halte mich

Okay, now, don’t slack (Don’t slack)
Okay, jetzt nicht nachlassen (nicht nachlassen)
I need all my racks (All my racks)
Ich brauche alle meine Racks (alle meine Racks)
No, we don’t hold back (Don’t hold back)
Nein, wir halten uns nicht zurück (nicht zurückhalten)
Act like you know that (Act like you know that)
Benimm dich wie du das weißt (Benimm dich wie du das weißt)
Go tell your old man (Act like you know that)
Geh und sag es deinem alten Mann (Benimm dich so, wie du das weißt)
Go get your whole fam (Act like you know that)
Holen Sie sich Ihre ganze Familie (Handeln Sie so, wie Sie das wissen)
I’m fly like the ghost man (Act like you know that)
Ich fliege wie der Geistermann (Benimm dich so, wie du das weißt)
Taking all I can
Nimm alles was ich kann

I feel different now, you know (C’mon)
Ich fühle mich jetzt anders, weißt du (gemeinsam)
I was made to love (I was made to love, say)
Ich wurde zum Lieben gebracht (ich wurde zum Lieben gebracht, sagen wir)
I just came to get to the love that was made for me
Ich bin gerade gekommen, um zu der Liebe zu gelangen, die für mich gemacht wurde
(I just came to get to the love that was made for me)
(Ich bin gerade gekommen, um zu der Liebe zu gelangen, die für mich gemacht wurde)
I was made to be the change that we really need
Ich wurde gemacht, um die Veränderung zu sein, die wir wirklich brauchen
(Yeah, yeah, yeah, yeah, say it)
(Ja, ja, ja, ja, sag es)

I just came to feel all that is made for me
Ich habe gerade alles gefühlt, was für mich gemacht ist
I was made to be the change we really, really need (I was made to be changed, yeah)
Ich wurde gemacht, um die Veränderung zu sein, die wir wirklich, wirklich brauchen (ich wurde gemacht, um verändert zu werden, ja)
I just came to feel all that is made for me (I was made to be changed, yeah, c’mon)
Ich habe gerade das Gefühl bekommen, dass alles für mich gemacht ist (ich wurde gemacht, um verändert zu werden, ja, gewöhnlich)
I was made to be the change we really, really need
Ich wurde gemacht, um die Veränderung zu sein, die wir wirklich brauchen

Leave a Comment