Billie Eilish – When I Was Older Letras Traducción en Español

When I was older
Cuando yo era mayor
I was a sailor on an open sea
Yo era un marinero en mar abierto
But now I’m underwater
Pero ahora estoy bajo el agua.
And my skin is paler than it should ever be
Y mi piel es más pálida de lo que debería ser.
Hmm
Hmm

I’m on my back again
Estoy de espaldas otra vez
Dreaming of a time and place
Soñando con un tiempo y lugar
Where you and I remain the best of friends
Donde tu y yo seguimos siendo los mejores amigos.
Even after all this ends
Incluso después de todo este final.
Can we pretend?
¿Podemos fingir?
I’m on my, I’m on my back again
Estoy en mi, estoy en mi espalda otra vez
It’s seeming more and more
Parece cada vez más y más.
Like all we ever do is see how far it bends
Como todo lo que hacemos es ver hasta qué punto se dobla
Before it breaks in half and then
Antes de que se rompa por la mitad y luego
We bend it back again
Lo doblamos de nuevo

Guess I got caught in the middle of it
Supongo que quedé atrapado en medio de ella
Yes I’ve been taught, got a little of it
Sí, me han enseñado, tengo un poco de eso.
In my blood, in my blood
En mi sangre, en mi sangre.
Memories burn like a forest fire
Los recuerdos arden como un incendio forestal.
Heavy rain turns any funeral pyre to mud
Fuerte lluvia convierte cualquier pira funeraria en barro.
In the flood
En el diluvio

When I was older
Cuando yo era mayor
I was a sailor on an open sea
Yo era un marinero en mar abierto
But now I’m underwater
Pero ahora estoy bajo el agua.
And my skin is paler than it should ever be
Y mi piel es más pálida de lo que debería ser.

I’m watching movies back to back in black and white, I never
Estoy viendo películas consecutivas en blanco y negro, nunca
Seen anybody do it like I do it any better
He visto a alguien hacerlo como yo lo hago mejor.
I’m goin’ over you, I’m overdue for new endeavors
Te estoy revisando, estoy atrasado en nuevos esfuerzos
Nobody lonely like I’m lonely and I don’t know whether
Nadie solo como yo estoy solo y no sé si
You’d really like it in the limelight
Realmente te gustaría en el centro de atención
You’d sympathize with all the bad guys
Simpatizas con todos los chicos malos
I’m still a victim in my own right
Todavía soy una víctima por derecho propio
But I’m the villain in my own eyes, yeah
Pero yo soy el villano en mis propios ojos, sí.

When I was older
Cuando yo era mayor
I was a sailor on an open sea
Yo era un marinero en mar abierto

Leave a Comment