Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, fanculo questi negri
Yeah, yeah (ooh)
Sì, sì (ooh)
Yeah (ooh)
Sì (ooh)
6 God, BlocBoy, 6 God, BlocBoy (ooh) (word)
6 God, BlocBoy, 6 God, BlocBoy (ooh) (word)
6 God, BlocBoy, 6 God, BlocBoy (ooh) (BlocBoy, 6 God)
6 God, BlocBoy, 6 God, BlocBoy (ooh) (BlocBoy, 6 God)
Yeah (hey)
Sì (ehi)
901 Shelby Drive, look alive, look alive (‘live)
901 Shelby Drive, sembra vivo, sembra vivo (vivo)
Niggas came up on this side, now they on the other side (word, word, word)
I negri si avvicinarono da questa parte, ora dall’altra parte (parola, parola, parola)
Oh well, fuck ’em, dawg, we gon’ see how hard they ride (huh, fuck ’em)
Oh bene, fanculo, cane, vedremo quanto duramente cavalcheranno (eh, fanculo loro)
I get racks to go outside and I split it with the guys (outside)
Prendo i rack per uscire e l’ho diviso con i ragazzi (fuori)
We up on the other side, niggas actin’ like we tied
Siamo dall’altra parte, i negri si comportano come se fossimo legati
I’ve been gone since, like, July, niggas actin’ like I died
Sono stato via da quando, a luglio, i negri si comportavano come se fossi morto
They won’t be expectin’ shit when Capo go to slide (hah)
Non si aspetteranno cazzate quando Capo andrà a scivolare (hah)
‘Cause I told them that we put that shit behind us but I lied (hah)
Perché ho detto loro che abbiamo messo quella merda dietro di noi ma ho mentito (hah)
Ayy, ayy, look who I’m around, man
Ayy, guarda chi sono in giro, amico
If I fucked up, I’ma be downtown, man
Se mi incasinato, sarò in centro, amico
Fourth floor bound, man, that’s if I get caught, man
Il quarto piano è legato, amico, è così che vengo catturato, amico
Pushed me to the edge, so it really ain’t my mothafuckin’ fault
Mi ha spinto al limite, quindi non è colpa mia
Man, I’m not to blame, man, this fuckin’ industry is cutthroat
Amico, non sono da incolpare, amico, questa fottuta industria è spietata
I’m not the same, man, and I could let you check the tag now
Non sono la stessa cosa, amico, e potrei lasciarti controllare il tag adesso
I’m rockin’ name brand, I’m only chasin’ after bags now
Sto brandendo il nome di un marchio, ora sto solo inseguendo le borse
I got a game plan and I’m out here with the woo!
Ho un piano di gioco e sono qui con il woo!
700, three high fives, look alive, look alive (‘live)
700, tre alti cinque, sembra vivo, sembra vivo (vivo)
Niggas came up on this side, now they on the other side (word, word, word)
I negri si avvicinarono da questa parte, ora dall’altra parte (parola, parola, parola)
Oh well, fuck ’em, dawg, we gon’ see how hard they ride (huh, fuck ’em)
Oh bene, fanculo, cane, vedremo quanto duramente cavalcheranno (eh, fanculo loro)
I get racks to go outside and I split it with the guys (outside)
Prendo i rack per uscire e l’ho diviso con i ragazzi (fuori)
We up on the other side, niggas actin’ like we tied
Siamo dall’altra parte, i negri si comportano come se fossimo legati
I’ve been gone since, like, July, niggas actin’ like I died
Sono stato via da quando, a luglio, i negri si comportavano come se fossi morto
They won’t be expectin’ shit when Capo go to slide (hah)
Non si aspetteranno cazzate quando Capo andrà a scivolare (hah)
‘Cause I told them that we put that shit behind us but I— (hah)
Perché ho detto loro che abbiamo messo quella merda dietro di noi ma io (hah)
Bitch, come through (through)
Bitch, vieni attraverso (attraverso)
You and you (you)
Tu e tu (tu)
I’ma get the money (word)
Io adoro ottenere i soldi (parola)
Dr—Dr—Drizzy get the loot (the loot)
Drizzy prende il bottino (il bottino)
Pu—pu—pull up with that Draco (huh?)
fermati con quel Draco (eh)
Play with Drake and I’ma shoot (that’s on my mama)
Gioca con Drake e chiedimi qualsiasi cosa (quella è sulla mia mamma)
My—my—my weapon be a instrument
la mia arma è uno strumento
I’ll blow you like a flute (rrah)
Ti soffierò come un flauto (rah)
Ni—ni—nigga play so he feelin’ it (feelin’ it)
il nigga gioca così lo sente (sentendolo)
Pu—pull up broad day with a K, now he shiverin’ (he shiverin’)
tira su l’ampia giornata con una K, ora rabbrividisce (rabbrividisce)
Drop a nigga like he litterin’ (huh?)
Lascia cadere un negro come se stesse litigando (eh?)
W—w—we at your door like we the delivery (yeah, yeah, yeah)
noi alla tua porta come noi la consegna (sì, sì, sì)
He not a plug, he middle man (middle man)
Lui non è una spina, l’uomo medio (intermediario)
That—that nigga brown like cinnamon (cinnamon)
Quel nigga marrone come la cannella (cannella)
I got the rounds like Sugar Ray Robinson (uh)
Ho preso il giro come Sugar Ray Robinson (uh)
Shot to the chest have you gaspin’ for oxygen (shots)
Sparato al petto, hai ansimante per l’ossigeno (colpi)
I’ma spray ’em, just like Febreze (huh, like Febreze)
Mi piace spruzzarli, proprio come Febreze (eh, come Febreze)
Came a long way from sittin’ in the nosebleeds (in the nosebleeds)
È venuto molto lontano dal sedersi nelle epistassi (nelle epistassi)
Now a nigga on the floor talkin’ to the athletes (to the athletes)
Ora un nigga sul pavimento parla con gli atleti (agli atleti)
Now I’m so close to the game that I could steal the stat sheet (stat sheet)
Ora sono così vicino al gioco che potrei rubare il foglio delle statistiche (scheda tecnica)
It’s Bloc
È il blocco
901 Shelby Drive, look alive, look alive (‘live)
901 Shelby Drive, sembra vivo, sembra vivo (vivo)
Niggas came up on this side, now they on the other side (word, word, word)
I negri si avvicinarono da questa parte, ora dall’altra parte (parola, parola, parola)
Oh well, fuck ’em, dawg, we gon’ see how hard they ride (huh, fuck ’em)
Oh bene, fanculo, cane, vedremo quanto duramente cavalcheranno (eh, fanculo loro)
I get racks to go outside and I split it with the guys (outside)
Prendo i rack per uscire e l’ho diviso con i ragazzi (fuori)
We up on the other side, niggas actin’ like we tied
Siamo dall’altra parte, i negri si comportano come se fossimo legati
I’ve been gone since, like, July, niggas actin’ like I died
Sono stato via da quando, a luglio, i negri si comportavano come se fossi morto
They won’t be expectin’ shit when Capo go to slide (hah)
Non si aspetteranno cazzate quando Capo andrà a scivolare (hah)
‘Cause I told them to put that shit behind us but I lied (hah)
Perché ho detto loro di mettere quella merda dietro di noi ma ho mentito (hah)
Behind me but I lied (that’s on my mama)
Dietro di me, ma ho mentito (è sulla mia mamma)