Bring Me The Horizon – mother tongue Letras Traducción en Español

I didn’t see it coming (Coming)
No lo vi venir
But I never really had much faith
Pero realmente nunca tuve mucha fe.
In the universe’s magic (Magic), oh, no
En la magia del universo, oh, no.
Till it pulled us to that time and place
Hasta que nos llevó a ese tiempo y lugar.
And I’ll never forget
Y nunca lo olvidaré.
When the floodgates opened, we, we cried an ocean
Cuando se abrieron las compuertas, lloramos un océano.
It still has me choking; it’s hard to explain
Todavía me tiene asfixiando; Es dificil de explicar
I know you know me, you don’t have to show me
Sé que me conoces, no tienes que mostrarme
I, I feel you’re lonely, no need to explain
Yo, siento que estás solo, no hay necesidad de explicar

So don’t say you love me; fala, “amo”
Así que no digas que me amas en inglés; dilo en tu idioma
Just let your heart speak up, and I’ll know
Solo deja que tu corazón hable, y lo sabré
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
So I wanna hear your mother tongue
Así que quiero escuchar tu lengua materna.
So don’t say you love me; fala, “amo”
Así que no digas que me amas en inglés; dilo en tu idioma
Just let your heart speak up, and I’ll know
Solo deja que tu corazón hable, y lo sabré
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
So I wanna hear your mother tongue
Así que quiero escuchar tu lengua materna.

And yeah, I could be punching
Y sí, podría estar perforando.
But I always tend to fluctuate
Pero siempre tiendo a fluctuar.
And I feel sick that I’m buzzing, oh, love, I’m in trouble
Y me siento mal por estar hablando, oh amor, estoy en problemas
I’m sorry, but you got me gushing all over the place
Lo siento, pero me hiciste brotar por todo el lugar.
I never wanna get wet
Nunca quiero mojarme
But I think we’re chosen like our fates were woven
Pero creo que somos elegidos como nuestros destinos fueron tejidos.
And all of those bad choices were left turns on the way
Y todas esas malas elecciones quedaron en el camino.

So don’t say you love me; fala, “amo”
Así que no digas que me amas en inglés; dilo en tu idioma
Just let your heart speak up, and I’ll know
Solo deja que tu corazón hable, y lo sabré
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
So I wanna hear your mother tongue
Así que quiero escuchar tu lengua materna.
So don’t say you love me; fala, “amo”
Así que no digas que me amas en inglés; dilo en tu idioma
Just let your heart speak up, and I’ll know
Solo deja que tu corazón hable, y lo sabré
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
So I wanna hear your mother tongue
Así que quiero escuchar tu lengua materna.

I think best way to explain, it’s like (Oh-oh, oh-oh)
Creo que la mejor manera de explicarlo, es como
Yeah, kinda like that, but a little more (Oh-oh, oh-oh-oh)
Sí, algo así, pero un poco más.
Yeah, all makes sense, right? Like (Oh-oh, oh-oh)
Sí, todo tiene sentido, ¿verdad? Me gusta
Like (Oh-oh, oh-oh)
Me gusta
Like (Oh-oh, oh-oh-oh)
Me gusta

So don’t say you love me; fala, “amo”
Así que no digas que me amas en inglés; dilo en tu idioma
Just let your heart speak up, and I’ll know
Solo deja que tu corazón hable, y lo sabré
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
So I wanna hear your mother tongue
Así que quiero escuchar tu lengua materna.
So don’t say you love me; fala, “amo”
Así que no digas que me amas en inglés; dilo en tu idioma
Just let your heart speak up, and I’ll know
Solo deja que tu corazón hable, y lo sabré
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
So I wanna hear your mother tongue
Así que quiero escuchar tu lengua materna.
So don’t say you love me; fala, “amo”
Así que no digas que me amas en inglés; dilo en tu idioma
Just let your heart speak up, and I’ll know
Solo deja que tu corazón hable, y lo sabré
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
So I wanna hear your mother tongue
Así que quiero escuchar tu lengua materna.

Leave a Comment