Camila Cabello – Never Be The Same Paroles Traduction en Français

Something must’ve gone wrong in my brain
Quelque chose a mal tourné dans mon cerveau
Got your chemicals all in my veins
Vous avez tous vos produits chimiques dans mes veines
Feeling all the highs, feeling all the pain
Sentant tous les hauts, ressentant toute la douleur

Let go on the wheel, it’s the bullet lane
Lâchez-vous sur le volant, c’est la voie des balles
Now I’m seeing red, not thinking straight
Maintenant, je vois le rouge, je ne pense pas droit
Blurring all the lines, you intoxicate me
Brouillant toutes les lignes, tu me intoxiques

Just like nicotine, heroin, morphine
Tout comme la nicotine, l’héroïne, la morphine
Suddenly, I’m a fiend and you’re all I need
Tout à coup, je suis un démon et vous êtes tout ce dont j’ai besoin
All I need
Tout ce dont j’ai besoin
Yeah, you’re all I need
Oui, vous êtes tout ce dont j’ai besoin

It’s you, babe
C’est toi, bébé
And I’m a sucker for the way that you move, babe
Et je suis une ventouse pour la façon dont tu bouges, bébé
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de courir, mais ce serait inutile
You’re to blame
vous êtes à blâmer
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same
Juste un coup de vous, je savais que je ne serai jamais le même

It’s you, babe
C’est toi, bébé
And I’m a sucker for the way that you move, babe
Et je suis un meunier pour la façon dont tu bouges, bébé
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de courir, mais ce serait inutile
You’re to blame
vous êtes à blâmer
Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same
Juste un coup de vous, je savais que je ne serais jamais plus jamais pareil

I’ll never be the same
je ne serais jamais plus le même
I’ll never be the same
je ne serais jamais plus le même
I’ll never be the same
je ne serais jamais plus le même

Sneaking in L.A. when the lights are low
Se faufiler dans L.A. quand les lumières sont faibles
Off of one touch, I could overdose
Sans contact, je pourrais surdoser
You said, “Stop playing it safe, girl”
Vous avez dit, “Arrêtez de jouer en toute sécurité, fille”
“I wanna see you lose control”
“Je veux te voir perdre le contrôle”

Just like nicotine, heroin, morphine
Tout comme la nicotine, l’héroïne, la morphine
Suddenly, I’m a fiend and you’re all I need
Tout à coup, je suis un démon et vous êtes tout ce dont j’ai besoin
All I need
Tout ce dont j’ai besoin
Yeah, you’re all I need
Oui, vous êtes tout ce dont j’ai besoin

It’s you, babe
C’est toi, bébé
And I’m a sucker for the way that you move, babe
Et je suis un meunier pour la façon dont tu bouges, bébé
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de courir, mais ce serait inutile
You’re to blame
vous êtes à blâmer
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same
Juste un coup de vous, je savais que je ne serai jamais le même

It’s you, babe
C’est toi, bébé
And I’m a sucker for the way that you move, babe
Et je suis une ventouse pour la façon dont tu bouges, bébé
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de courir, mais ce serait inutile
You’re to blame
vous êtes à blâmer
Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same
Juste un coup de vous, je savais que je ne serais jamais plus jamais pareil

I’ll never be the same
je ne serais jamais plus le même
I’ll never be the same
je ne serais jamais plus le même
I’ll never be the same
je ne serais jamais plus le même

You’re in my blood
tu es dans mon sang
You’re in my veins
tu es dans mes veines
You’re in my head (I blame)
tu es dans ma tête (je blâme)
You’re in my blood
tu es dans mon sang
You’re in my veins
tu es dans mes veines
You’re in my head (I’m sayin’)
tu es dans ma tête (je dis)

I’m saying it’s you, babe
Je dis que c’est toi, bébé
And I’m a sucker for the way that you move, babe
Et je suis un meunier pour la façon dont tu bouges, bébé
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de courir, mais ce serait inutile
You’re to blame (You’re to blame)
vous êtes à blâmer (vous êtes à blâmer)
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same
Juste un coup de vous, je savais que je ne serai jamais le même

It’s you, babe
C’est toi, bébé
And I’m a sucker for the way that you move, babe
Et je suis une ventouse pour la façon dont tu bouges, bébé
And I could try to run, but it would be useless
Et je pourrais essayer de courir, mais ce serait inutile
You’re to blame
vous êtes à blâmer
Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same
Juste un coup de vous, je savais que je ne serais jamais plus jamais pareil

Leave a Comment