Chris Brown, Justin Bieber – Don’t Check On Me Paroles Traduction en Français

If I’m out at the bar havin’ a night on the town
Si je suis au bar en train de passer la nuit en ville
Life of the party, pourin’ shots of the brown
La vie de la fête, coulant des coups de brun
And you see me from the street but I don’t turn around
Et tu me vois de la rue, mais je ne me retourne pas
Would you say, “Hi”? Would you keep going?
Voulez-vous dire, “Salut”? Voulez-vous continuer?
If I told your family that you didn’t mean nothing
Si je disais à ta famille que tu ne voulais rien dire
If you posted about it and I didn’t even comment
Si vous avez posté à ce sujet et je n’ai même pas commenté
If the songs weren’t true, but you still feel something
Si les chansons n’étaient pas vraies, mais que vous sentiez toujours quelque chose
Would you still come looking for me?
Voulez-vous encore venir me chercher?

Oh, don’t go reaching out
Oh, ne va pas tendre la main
‘Cause you can’t have everything
parce que tu ne peux pas tout avoir
Your head and your heart won’t feel the same
Votre tête et votre coeur ne sentiront plus la même chose
Even if it feels like it every time
Même si on en a envie à chaque fois

Don’t check on me
Ne me regarde pas
If we’re not together, then it’s probably for a reason
Si nous ne sommes pas ensemble, c’est probablement pour une raison
Every heartbreak has its season
Chaque chagrin a sa saison
It ain’t always summer in June
Ce n’est pas toujours l’été en juin

Might run across your mind but don’t worry ’bout me, no
Je pourrais courir dans votre esprit mais ne vous inquiétez pas pour moi, non
My heart is back in one piece, it ain’t skipped a beat, no
Mon coeur est de retour en un seul morceau, il n’a pas sauté un battement, non
Feeling rested up, I ain’t missing sleep, no-oh
Se sentir reposé, je ne manque pas de sommeil, non
Don’t take it personal if I can’t reply now
Ne le prenez pas personnellement si je ne peux pas répondre maintenant
I’m distant ’cause I don’t wanna be reached now
Je suis éloigné parce que je ne veux pas être rejoint maintenant
Won’t let the ghosts of our past weigh my future down
Je ne laisserai pas les fantômes de notre passé nuire à mon avenir
I’m liberated
Je suis libéré
Energy’s like a circle, it comes back around
L’énergie est comme un cercle, elle revient
Reciprocated
Réciproque
Don’t shed no more tears
Ne verse plus de larmes
Won’t gain no empathy from me
Je ne gagnerai aucune empathie de moi
In the upcoming years
Dans les années à venir
Oh, I don’t need your pity
Oh, je n’ai pas besoin de ta pitié

Don’t check on me
Ne me regarde pas
Oh, don’t check on me
Oh, ne regarde pas sur moi
If we’re not together, then it’s probably for a reason
Si nous ne sommes pas ensemble, c’est probablement pour une raison
Every heartbreak has its season
Chaque chagrin a sa saison
And it looks like winter for you
Et ça ressemble à l’hiver pour toi

Ain’t call you back ’cause I let it go
Je ne vous ai pas rappelé parce que je l’ai laissé partir
I had to focus energy and just let it flow
Je devais me concentrer sur l’énergie et la laisser couler
And when we ride low, we were already gone
Et quand on monte bas, on était déjà partis
It wouldn’t mean anymore to me now
Cela ne voudrait plus rien dire pour moi maintenant
I know it hurts you so bad just to see me happy
Je sais que ça te fait tellement mal de me voir heureuse
That I finally moved on, and you thought it wouldn’t happen
Que je suis finalement passé à autre chose et que vous pensiez que cela n’arriverait pas
At times I used to cry, wouldn’t know when I was laughing
Au temps où je pleurais, je ne savais pas quand je riais
But I act like I didn’t notice
Mais j’agis comme si je n’avais pas remarqué

Oh, don’t go reaching out
Oh, ne va pas tendre la main
‘Cause you can’t have everything
parce que tu ne peux pas tout avoir
You can’t kill a flame with gasoline
Vous ne pouvez pas tuer une flamme avec de l’essence
Even if it feels like it every time
Même si on en a envie à chaque fois
No matter how hard you try
Peu importe combien vous essayez

Don’t check on me
Ne me regarde pas
If we’re not together, then it’s probably for a reason
Si nous ne sommes pas ensemble, c’est probablement pour une raison
Every heartbreak has its season
Chaque chagrin a sa saison
It ain’t always summer in June
Ce n’est pas toujours l’été en juin
Don’t check on me
Ne me regarde pas
If we’re not together, then it’s probably for a reason
Si nous ne sommes pas ensemble, c’est probablement pour une raison
Every heartbreak has its season
Chaque chagrin a sa saison
It ain’t always summer in June
Ce n’est pas toujours l’été en juin

Leave a Comment