Ciara – Thinkin Bout You Letras Traducción en Español

Uh-uh, uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
I’ve been thinkin’ ’bout you
he estado pensando en ti

I’ve been thinkin’ ’bout you
he estado pensando en ti
Wondering who’s stuck in your head at night
Preguntandome quien esta atorado en tu cabeza en la noche
Wonder if I ever cross your mind (Yeah)
Me pregunto si alguna vez cruzo tu mente (sí)
Keeping you up in your bed at night (Ooh-ooh)
Manteniéndote en la cama por la noche.
I’ve been thinkin’ ’bout you (Uh)
he estado pensando en ti
I can’t get you off the brain (No)
No puedo sacarte del cerebro (No)
Loving you is something strange (So strange)
Amarte es algo extraño (tan extraño)
Don’t get me wrong, I ain’t complainin’ (Nope)
No me malinterpretes, no me quejo (No)
I’ve been thinkin’ ’bout you (I’ve been thinkin’ ’bout you)
He estado pensando en ti (he estado pensando en ti)
I’m wondering if your love’s a game
Me pregunto si tu amor es un juego.
Just kissing girls and taking names (Tell me)
Solo besando chicas y tomando nombres (Dime)
Is it love or entertainment?
¿Es amor o entretenimiento?

I’ve been thinkin’ ’bout you (Ow)
he estado pensando en ti
Wondering who’s stuck in your head at night
Preguntandome quien esta atorado en tu cabeza en la noche
Wonder if I ever cross your mind
Me pregunto si alguna vez cruzo tu mente
Keeping you up in your bed at night (Ooh-ooh)
Manteniéndote en la cama por la noche.
I’ve been thinkin’ ’bout you (‘Bout, ’bout)
He estado pensando en ti
I try to fight it but it’s hard to hide (‘Bout, ’bout)
Intento luchar contra eso, pero es difícil ocultarlo
I’ve been thinkin’ ’bout you, ooh-ooh
he estado pensando en ti
I’ve been thinkin’ ’bout you, ooh-ooh
he estado pensando en ti
I’ve been thinkin’ ’bout you (Yeah)
He estado pensando en ti (sí)

You’re a habit, hard to break
eres un habito, dificil de romper
You’re more than a heart can take
eres más de lo que un corazón puede tomar
There’s no exit, no escapin’ (No)
No hay salida, no hay escape (No)
I’ve been thinkin’ ’bout you
he estado pensando en ti
Maybe you’re my destiny (Maybe you’re my destiny)
Tal vez tu eres mi destino (Tal vez tu eres mi destino)
Or maybe just a fantasy (Or maybe just a fantasy)
O tal vez solo una fantasía (O tal vez solo una fantasía)
Maybe it’s just my imagination
Tal vez es solo mi imaginación

Boy, I’ve been thinkin’ ’bout you (Ow)
Chico he estado pensando en ti
Wondering who’s stuck in your head at night (Is it me?)
Preguntándome quién está atrapado en tu cabeza en la noche (¿soy yo?)
Wonder if I ever cross your mind (Do I?)
Me pregunto si alguna vez cruzo tu mente (¿Lo hago?)
Keeping you up in your bed at night (Yeah)
Manteniéndote en la cama por la noche (sí)
I’ve been thinkin’ ’bout you (‘Bout, ’bout)
He estado pensando en ti
I try to fight it but it’s hard to hide (‘Bout, ’bout)
Intento luchar contra eso, pero es difícil ocultarlo
I’ve been thinkin’ ’bout you, ooh-ooh
he estado pensando en ti
I’ve been thinkin’ ’bout you, ooh-ooh
he estado pensando en ti
I’ve been thinkin’ ’bout you (Yeah)
He estado pensando en ti (sí)

Early in the mornin’ (‘Bout, ’bout)
Temprano en la mañana
Think about you all day (‘Bout, ’bout)
Piensa en ti todo el día
Late night in the evenin’ (‘Bout, ’bout)
Tarde en la noche por la noche
I can’t get you off of my brain (‘Bout, ’bout)
No puedo sacarte de mi cerebro
Early in the mornin’ (‘Bout, ’bout)
Temprano en la mañana
Think about you all day (‘Bout, ’bout)
Piensa en ti todo el día
Late night in the evenin’ (‘Bout, ’bout)
Tarde en la noche por la noche
I can’t get you off of my brain (‘Bout, ’bout)
No puedo sacarte de mi cerebro
I’ve been thinkin’ ’bout you
he estado pensando en ti
(I’ve been thinkin’ ’bout you)
(He estado pensando en ti)
(I’ve been thinkin’ ’bout you)
(He estado pensando en ti)
I’ve been thinkin’ ’bout you
he estado pensando en ti

Leave a Comment