Baby what you wishin’ for?
Baby, was wünschst du dir?
Maybe you should wish it more?
Vielleicht solltest du es dir mehr wünschen?
Maybe the world is yours?
Vielleicht gehört die Welt dir?
Maybe when it rains it pours?
Vielleicht gießt es, wenn es regnet?
(Keep on wishin’) I don’t know how to wish anymore
Ich wünsche mir nicht mehr, wie ich es mir wünschen soll
(Keep on wishin’) I don’t know how to wish anymore
Ich wünsche mir nicht mehr, wie ich es mir wünschen soll
Or do I
Oder tue ich
Wish you’d get out my face, might go MIA
Ich wünschte, du würdest mein Gesicht rausholen, könnte MIA gehen
Might just blow my brain, R.I.P Kurt Cobain
Könnte nur mein Gehirn sprengen, R.I.P. Kurt Cobain
I can’t feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
I can’t feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
I can’t feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
I can’t feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
I wish you will find your chill
Ich wünschte, Sie werden Ihre Kälte finden
‘Cause Lord knows this sh*t get real
weil Herr weiß, dass dies real wird
And for this price you know you’ll kill
Und für diesen Preis wissen Sie, dass Sie töten werden
And it’s big brack, you know the deal
Und es ist eine große Klammer, Sie kennen den Deal
And it’s big slat, you know the deal
Und es ist die große Latte, Sie kennen den Deal
Draco on big dragon fire hell
Draco auf der Hölle des großen Drachenfeuers
Can’t save me man save yourself
Ich kann mich nicht retten, Mann, rette dich
‘Cause I do not need no help
weil ich keine hilfe brauche
Keep on wishin’
Wünsche weiter
Keep on wishin’
Wünsche weiter
Keep on wishin’
Wünsche weiter
Ohhh
Oh
Baby what you wishin’ for?
Baby, was wünschst du dir?
Maybe you should wish it more?
Vielleicht solltest du es dir mehr wünschen?
Maybe the world is yours?
Vielleicht gehört die Welt dir?
Maybe when it rains it pours?
Vielleicht gießt es, wenn es regnet?
(Keep on wishin’) I don’t know how to wish anymore
Ich wünsche mir nicht mehr, wie ich es mir wünschen soll
(Keep on wishin’) I don’t know how to wish anymore
Ich wünsche mir nicht mehr, wie ich es mir wünschen soll
Or do I?
Oder tue ich?
Wish you’d get out my face, might go MIA
Ich wünschte, du würdest mein Gesicht rausholen, könnte MIA gehen
Might just blow my brain, R.I.P Kurt Cobain
Könnte nur mein Gehirn sprengen, R.I.P. Kurt Cobain
I can’t feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
I can’t feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
I can’t feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
I can’t feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
Baby what you wishin’ for?
Baby, was wünschst du dir?
Maybe you should wish it more?
Vielleicht solltest du es dir mehr wünschen?
Maybe the world is yours?
Vielleicht gehört die Welt dir?
Maybe when it rains it pours?
Vielleicht gießt es, wenn es regnet?
I don’t know how to wish anymore
Ich weiß nicht mehr, wie ich es mir wünschen soll
I don’t know how to wish anymore
Ich weiß nicht mehr, wie ich es mir wünschen soll
Or do I?
Oder tue ich?