Ed Sheeran – 1000 Nights Paroles Traduction en Français

Oh, I been on for a thousand nights
Oh, je suis depuis mille nuits
New York to London, different city every day, yeah
New York à Londres, une ville différente chaque jour, oui
Playin’ on, playin’ on, puttin’ on 50 thousand lights
Jouer, jouer, allumer 50 mille lumières
Oh, I’ve been gone so long, gettin’ up and gettin’ faded
Oh, ça fait longtemps que je suis parti, je me suis levé et je me suis fané
So I’m on, keepin’ on, stayin’ up for a thousand nights
Alors je continue, je reste éveillé mille nuits

This the type of sh*t we used to dream of (Yeah, yeah)
C’est le genre de choses inutiles dont on rêvait (oui, oui)
Bad b*tch look like Mona Lisa (Mona Lisa)
Mauvais look comme Monalisa (Monalisa)
Flippin’ off a yacht in Ibiza (Splash, water)
Descendre d’un yacht à Ibiza (Splash, eau)
Clear port, hasta la vista
Port clair, au revoir
Do it all again when we touchdown, everything bust down
Tout refaire quand on touche, tout s’écroule
Teacher said I would lose, I be like, “What now?”
Le Maître a dit que je perdrais, je me disais “Quoi maintenant?”
I started makin’ moves, they showin’ me love now
J’ai commencé à faire des mouvements, ils me montrent l’amour maintenant
Look like a light bulb ’cause, b*tch, I’m the plug now
Ressemble à une ampoule parce que je suis la prise maintenant
And now you know we poppin’, we bubble like soda pop
Et maintenant vous savez que nous sautons, nous bouillonnons comme du soda
And I see it, I like it, I wake up, pull up, and go and cop it
Et je le vois, je l’aime bien, je me réveille, je m’arrête et vais le flic
The millions get wired, them Benny hunnids still go in pocket
Les millions sont branchés, les hunnids de Benny vont toujours dans la poche
I party with Ed Sheeran, my homies still hold the rocket
Je fais la fête avec Ed Sheeran, mes potes tiennent toujours la fusée
‘Cause I’m so hood, it don’t make no sense
parce que je suis tellement hot, ça n’a pas de sens
Still remember the times I couldn’t pay my rent
Rappelez-vous encore les fois où je ne pouvais pas payer mon loyer
Now, I walk in a stadium, tell ’em, “Play my sh*t”
Maintenant, je marche dans un stade en leur disant: “Joue mon truc”
And they gon’ sing like this
Et ils vont chanter comme ça

Oh, I been on for a thousand nights
Oh, j’ai passé mille nuits
New York to London, different city every day, yeah
New York à Londres, ville différente chaque jour, oui
Playin’ on, playin’ on, puttin’ on 50 thousand lights
Jouer, jouer, allumer 50 mille lumières
Oh, I’ve been gone so long, gettin’ up and gettin’ faded
Oh, ça fait longtemps que je suis parti, je me suis levé et je me suis fané
So I’m on, keepin’ on, stayin’ up for a thousand nights
Alors je continue, je reste éveillé mille nuits

Last night, I played a show at a stadium in Atlanta
La nuit dernière, j’ai joué un spectacle dans un stade à Atlanta
Husband and wives, daddies and daughters with the cameras
Mari et femmes, papas et filles avec les caméras
I never thought it would get this big, but what does it matter?
Je n’avais jamais pensé que ça deviendrait si gros, mais qu’importe?
Everything is already part of a plan
Tout fait déjà partie d’un plan
I remember, damn, me and my man inside of this Sprinter van
Je me souviens, putain, mon homme et moi à l’intérieur de cette fourgonnette Sprinter
200 a night, end of 2010
200 la nuit, fin 2010
Stayin’ up in every city’s Holiday Inn
Rester au Holiday Inn de chaque ville
If it wasn’t there, then I was at the couch of a friend’s
Si ce n’était pas là, alors j’étais sur le canapé d’un ami
Weatherspoon’s was an easy option to get a cheaper lunch and
Weatherspoon était une option facile pour obtenir un déjeuner moins cher et
£2 pint, the waitress maybe leave her number
£ 2 pinte, la serveuse peut laisser son numéro
On to the next town, but now it’s to the next continent (Woo)
Vers la prochaine ville mais maintenant vers le prochain continent (Woo)
And I don’t think it’s gonna be stoppin’ anytime soon
Et je ne pense pas que ça va s’arrêter de si tôt
Birds eye view, pay my dues for a two-mile queue
Birds eye view, payez mes droits pour une file d’attente de deux milles
Don’t need to read reviews if you can’t do the things I do
Pas besoin de lire les critiques si vous ne pouvez pas faire ce que je fais
Oh, let me invite you to my world
Oh, laisse-moi t’inviter dans mon monde

Oh, I been on for a thousand nights
Oh, j’ai passé mille nuits
New York to London, different city every day, yeah
New York à Londres, ville différente chaque jour, oui
Playin’ on, playin’ on, puttin’ on 50 thousand lights
Jouer, jouer, allumer 50 mille lumières
Oh, I’ve been gone so long, gettin’ up and gettin’ faded (Gettin’ faded)
Oh, ça fait longtemps que je suis parti, je me suis levé et je me suis fané (Je me suis fané)
So I’m on, keepin’ on, stayin’ up for a thousand nights
Alors je continue, je reste éveillé mille nuits

Mmm, I’m so faded, yeah
Mmm, je suis tellement fanée, oui
I don’t even know how much I made this year
Je ne sais même pas combien j’ai gagné cette année
I’m so used to bein’ on some player sh*t
Je suis tellement habitué à être sur une merde de joueur
Cheated on my girlfriend with a fiendish b*tch
Trompé ma copine avec une chienne diabolique
Hoodie on pull up, just like the Reaper, yeah
Sweat à capuche, comme le Reaper, oui
I do this on the regular, make you seem off, yeah
Je fais ça régulièrement, je vous fais passer pour oui
St. Laurent, Gucci sweater, the red and green Moncler
St. Laurent, pull Gucci, le Moncler rouge et vert
Me and Meek and Ed Sheeran just like the Beatles, yeah
Me and Meek et Ed Sheeran, tout comme les Beatles, oui
From her head to her toe, she know she be fría, yeah
De la tête aux pieds, elle sait qu’elle est fría, oui
Everyday, I be seein’ her and Selena, yeah
Tous les jours, je la vois avec Selena, oui
She wanna come closer, but I don’t see us there
Elle veut se rapprocher, mais je ne nous vois pas là-bas
I’m not a regular person, I be low-key all year
Je ne suis pas une personne ordinaire, je suis discret toute l’année
From New York out to London
De New York à Londres
She was, she was with me all the time
Elle était, elle était avec moi tout le temps
And I’ve been on the road, so I know she couldn’t call my line
Et j’ai été sur la route, alors je sais qu’elle ne pouvait pas appeler ma ligne
And I see she got her *ss and titties done for a thousand likes
Et je vois qu’elle s’est fait sodomiser pour mille goûts

Oh, I been on for a thousand nights
Oh, j’ai passé mille nuits
New York to London, different city every day, yeah
New York à Londres, ville différente chaque jour, oui
Playin’ on, playin’ on, puttin’ on 50 thousand lights
Jouer, jouer, allumer 50 mille lumières
Oh, I’ve been gone so long, gettin’ up and gettin’ faded
Oh, ça fait longtemps que je suis parti, je me suis levé et je me suis fané
So I’m on, keepin’ on, stayin’ up for a thousand nights
Alors je continue, je reste éveillé mille nuits

Leave a Comment