Ed Sheeran – Feels Paroles Traduction en Français

Ba-da-boom, ba-da-bing
Ba-da-boom, ba-da-bing
You done knocked me right off of my feet
Tu m’as fait tomber des pieds

Baby, I got the feels, yeah
Bébé, j’ai le sentiment, oui
Say that I’m out my mind, but it’s somethin’ real
Dis que je suis sorti de mon esprit, mais c’est quelque chose de réel
Somethin’ real
Quelque chose de vrai
Ooh, I got the feels, yeah (Ba-da-boom, ba-da-bing)
Oh, j’ai le sentiment, oui
I waited most my life for somethin’ real (You done knocked me right off of my feet)
J’ai attendu ma vie pour quelque chose de réel (tu m’as fait tomber de mes pieds)
Baby, I got the feels for ya
Bébé, j’ai les sentiments pour toi
Baby, I got the feels for ya
Bébé, j’ai les sentiments pour toi

Jump into the crowd, leave your hand in the sky, babe
Saute dans la foule, laisse ta main dans le ciel, bébé
No hand, no nothin’
Pas de main, pas de rien
Gotta trust your crowd, gotta land in the cloud, babe
Je dois faire confiance à ta foule, je dois atterrir dans le nuage, bébé
Baby, I got that feel (Woo, woo, woo, woo, woo)
Bébé, j’ai cette sensation
I don’t know why you’re doin’ this to me
Je ne sais pas pourquoi tu me fais ça
I tried to tell ’em not to do it this loud
J’ai essayé de leur dire de ne pas le faire aussi fort
I tried to tell ’em not to bust it out the wrap’ ’til we leave
J’ai essayé de leur dire de ne pas le casser jusqu’à ce que nous partions
I was thinkin’ suicide for the ride, plus
Je pensais au suicide pour le trajet, plus
I done went and bought a car with the title
Je suis allé acheter une voiture avec le titre
Told the promoters have her on the rider
Dit aux promoteurs de l’avoir sur le cavalier
Knockin’ boots backstage at the Wireless
Frapper les bottes dans les coulisses du Wireless
She contagious like poison ivy
Elle contagieuse comme l’herbe à puce

Baby, I got the feels, yeah
Bébé, j’ai le sentiment, oui
Say that I’m out my mind, but it’s somethin’ real
Dis que je suis sorti de mon esprit, mais c’est quelque chose de réel
Somethin’ real
Quelque chose de vrai
Ooh, I got the feels, yeah (Ba-da-boom, ba-da-bing)
Ooh, j’ai eu le sentiment, oui (Ba-da-boom, ba-da-bing)
I waited most my life for somethin’ real
J’ai attendu presque toute ma vie pour quelque chose de réel
(You done knocked me right off of my feet)
(Tu m’as fait tomber tout de suite)
Baby, I got the feels for ya
Bébé, j’ai les sentiments pour toi
Baby, I got the feels for ya
Bébé, j’ai les sentiments pour toi

Used to be Playboy heartbreaker
Utilisé pour avoir le cœur brisé par Playboy
But for you, I’ll travel a thousand acres
Mais pour vous, je voyagerai mille acres
When we met, I told her I play for Lakers (Alright)
Quand nous nous sommes rencontrés, je lui ai dit que je jouais pour les Lakers (bon)
One day, we’ll get married in Las Vegas (Nah)
Un jour, nous nous marierons à Las Vegas (Non)
I’m good for your health, this can’t be a sin (Alright)
Je suis bon pour ta santé, ça ne peut pas être un péché (D’accord)
This love give you protein and vitamin (Yeah)
Cet amour vous donne des protéines et des vitamines (oui)
See you wigglin’, jigglin’ (Mmm)
Je te vois bouger, bouger
If I have a bite, will it taste like cinnamon? (One)
Si j’ai une bouchée, est-ce que ça aura un goût de cannelle? (Un)
This is one in a million
C’est un sur un million
So I never ever treat you like Billie Jean
Donc je ne te traite jamais comme Billie Jean
Ain’t nothin’ like anything I ever really seen
Ce n’est rien comme tout ce que j’ai jamais vu
And you give me this feel if you know what I mean
Et vous me donnez cette sensation si vous savez ce que je veux dire

Baby, I got the feels, yeah (Ba-da-boom, ba-da-bing
Bébé, j’ai le sentiment, oui
You done knocked me right off of my feet)
Tu m’as fait tomber des pieds)
Feels, yeah
Se sent, oui
Baby, I got the feels, yeah
Bébé, j’ai le sentiment, oui
I waited most my life for somethin’ real
J’ai attendu presque toute ma vie pour quelque chose de réel
Baby, I got the feels for ya
Bébé, j’ai les sentiments pour toi

Leave a Comment