Ed Sheeran – I Don’t Want Your Money Paroles Traduction en Français

Ayy, I’d do it for you all day
Hé, je le ferais pour toi toute la journée

I been away on the road for a little while
J’ai été sur la route pendant un petit moment
Today, I’m headin’ home to make my baby smile
Aujourd’hui, je rentre chez moi pour faire sourire mon bébé
She hates it when I am over a thousand miles
Elle déteste quand je suis plus de mille miles
Away, and I’m not there to pick up when she dials, yeah
Absent, et je ne suis pas là pour aller chercher quand elle compose le numéro, oui
She’s always lookin back, and sayin’ “There was a time
Elle regarde toujours en arrière et dit “Il était une fois
When you would be around every single night
Quand tu serais là tous les soirs
Now, I’m not sayin’ that I want another guy
Maintenant, je ne dis pas que je veux un autre gars
But I need you here for the good times and the bad times
Mais j’ai besoin de toi ici pour les bons et les mauvais moments
Yeah, the pullin’ out my hair, gettin’ mad times
oui, me tirer les cheveux et devenir fou
Not just the when I’m in your bed on my back times
Pas seulement quand je suis au lit dans mon dos
Baby, every time I call, it’s a bad time
Bébé, chaque fois que j’appelle, c’est un mauvais moment
Just want you here on your own”
Je veux juste que tu sois seul ici “

There ain’t no diamonds, silver or gold
Il n’y a pas de diamants, d’argent ou d’or
That can replace a man’s love in our home
Cela peut remplacer l’amour d’un homme dans notre maison
And she keeps tellin’ me over and over
Et elle me répète encore et encore

(She say) I don’t want your money, baby, oh
(Elle dit) Je ne veux pas de ton argent, bébé, oh
You know I just want your time
Tu sais que je veux juste ton temps
(She say) I don’t want your money, baby, oh
(Elle dit) Je ne veux pas de ton argent, bébé, oh
You know I just want your time
Tu sais que je veux juste ton temps

I used to be around more, but I was strapped for cash
J’avais l’habitude d’être plus, mais j’étais à court d’argent
And that’s not attractive, workin’ my *ss off
Et ce n’est pas attrayant, travailler mon corps
Tryna make a success outta myself I guess
en essayant de réussir hors de moi, je suppose
I could have been more present, but I was in a mess
J’aurais pu être plus présent, mais j’étais en désordre
I remember bein’ on tour, stayin’ up on the phone
Je me souviens d’être en tournée, de rester au téléphone
30 minute conversation, “Boy, when you comin’ home?
Conversation de 30 minutes: “Mon garçon, quand reviens-tu à la maison?”
I can’t be buildin’ a family life here on my own”
Je ne peux pas construire une vie de famille ici tout seul “
Baby, I’m doin’ it for us, so why you takin’ that tone?
Bébé, je le fais pour nous, alors pourquoi prenez-vous ce ton?
Like I’m the bad guy
Comme je suis le méchant
I thought it would have made me better in your dad’s eyes
Je pensais que cela m’aurait amélioré aux yeux de ton père
I’m busy stackin’ up the paper for the bad times
Je suis occupé à empiler le papier pour les mauvais moments
‘Cause, baby, you never know
parce que, bébé, on ne sait jamais
I’m poppin right now, but there will come a day when I won’t
Je viens en ce moment, mais il viendra un jour où je ne le ferai pas

There ain’t no diamonds, silver or gold
Il n’y a pas de diamants, d’argent ou d’or
That can replace a man’s love in our home (Yeah)
Cela peut remplacer l’amour d’un homme chez nous (oui)
She keeps tellin’ me over and over
Elle continue à me répéter encore et encore

(She say) I don’t want your money, baby, oh
(Elle dit) Je ne veux pas de ton argent, bébé, oh
You know I just want your time (I want all of your love, your time)
Tu sais que je veux juste ton temps (je veux tout ton amour, ton temps)
(She say) I don’t want your money, baby, oh
(Elle dit) Je ne veux pas de ton argent, bébé, oh
You know I just want your time (I just want your, I just want your time)
Tu sais que je veux juste ton temps (je veux juste ton temps)

You know you’re my baby (You know you’re my baby)
Tu sais que tu es mon bébé (Tu sais que tu es mon bébé)
I’m sorry I been away, yeah, no lie
Je suis désolé je suis parti, oui, pas de mensonge
Boy, you drive me crazy
Boy, tu me rend fou
Why you gotta mess with my mind?
Pourquoi faut-il gâcher mon esprit?
You know you’re my baby (You know you’re, oh)
Tu sais que tu es mon bébé (Tu sais que tu l’es, oh)
I’m sorry I been away, yeah, no lie
Je suis désolé je suis parti, oui, pas de mensonge
Boy, you drive me crazy, you know, you know
Boy, tu me rend fou, tu sais, tu sais

I don’t want your money, baby, oh (I don’t want your money)
Je ne veux pas de ton argent, bébé, oh (je ne veux pas de ton argent)
You know I just want your time (Yeah, I want, yeah, I want your time)
Tu sais que je veux juste ton temps (oui, je veux, oui, je veux ton temps)
(She say) I don’t want your money, baby, oh (I don’t want your money)
(Elle dit) Je ne veux pas de ton argent, bébé, oh (je ne veux pas de ton argent)
You know I just want your time (Time, time)
Tu sais que je veux juste ton temps (Time, time)

And I love, and I love, and I love you
Et j’aime et j’aime et je t’aime
Yeah, I love, and I love, and I love you
oui j’aime et j’aime et je t’aime
And I love, and I love, and I love you
Et j’aime et j’aime et je t’aime
But I want your time, yeah
Mais je veux votre temps, oui
Want your time, time
Voulez votre temps, le temps

Leave a Comment