All the fear and the fire of the end of the world
Toute la peur et le feu de la fin du monde
Happens each time a boy falls in love with a girl
Cela se produit chaque fois qu’un garçon tombe amoureux d’une fille
Happens great, happens sweet
Se passe bien, se passe doux
Happily, I’m unfazed here, too
Heureusement, je suis insensible ici aussi
Wasteland, baby
Wasteland, bébé
I’m in love, I’m in love with you
Je suis amoureux, je suis amoureux de toi
All the things yet to come are the things that have passed
Toutes les choses à venir sont les choses qui sont passées
Like the holding of hands, like the breaking of glass
Comme la tenue des mains, comme le bris de verre
Like the bonfire that burns, at all worth in the fight fell too
Comme le feu de joie qui brûle, la valeur de la lutte est tombée aussi
Wasteland, baby
Wasteland, bébé
I’m in love, I’m in love with you
Je suis amoureux, je suis amoureux de toi
And I love too, that love soon might end
Et j’aime aussi, cet amour pourrait bientôt se terminer
Be known in its aching
Être connu pour ses douleurs
Shown in the shaking
Montré dans le tremblement
Lately of my wasteland, baby
Dernièrement de ma friche, bébé
Be still, my indelible friend, you are unbreaking
Reste tranquille, mon ami indélébile, tu es incassable
Though quaking, though crazy
Bien que tremblant, bien que fou
That’s just wasteland, baby
Ce n’est qu’un terrain vague, bébé
And that day that we watch the death of the sun
Et ce jour où nous regardons la mort du soleil
That the cloud and the cold and those jeans you have on
Que le nuage et le froid et ces jeans que vous avez sur
And you gaze unafraid as they sob from the city ruins
Et vous regardez sans peur alors qu’ils sanglotent des ruines de la ville
Wasteland, baby
Wasteland, bébé
I’m in love, I’m in love with you
Je suis amoureux, je suis amoureux de toi
And I love too, that love soon might end
Et j’aime aussi, cet amour pourrait bientôt se terminer
Be known in its aching
Être connu pour ses douleurs
Shown in the shaking
Montré dans le tremblement
Lately of my wasteland, baby
Dernièrement de ma friche, bébé
Be still, my indelible friend, you are unbreaking
Reste tranquille, mon ami indélébile, tu es incassable
Though quaking, though crazy
Bien que tremblant, bien que fou
That’s just wasteland, baby
Ce n’est qu’un terrain vague, bébé
And the stench of the sea and the absence of green
Et la puanteur de la mer et l’absence de vert
Are the death of all things that are seen and unseen
Est-ce que la mort de tout ce qui est vu et invisible
Not an end, but the start of all things that are left to do
Pas une fin, mais le début de tout ce qu’il reste à faire
Wasteland, baby
Wasteland, bébé
I’m in love, I’m in love with you
Je suis amoureux, je suis amoureux de toi
That’s it
C’est tout