Katy Perry – Small Talk Songtext Übersetzung auf Deutsch

Isn’t it strange that you used to know me?
Ist es jetzt nicht seltsam, du warst mir einmal nahe
All the highs and lows and in-betweens
All die guten und schlechten Dinge und alles dazwischen
And now you see me and just say, “Hey”
Jetzt siehst du mich und sagst nur “Hey”
Isn’t it weird that you’ve seen me naked?
Ist es nicht komisch, dass du mich nackt gesehen hast?
We had conversations ’bout forever
Wir hatten Diskussionen darüber, für immer zusammen zu leben
Now it’s ’bout the weather‚ okay
Jetzt geht es nur noch um das Wetter, ok

And I just can’t believe
Ich kann es einfach nicht glauben
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
Wir waren Fremde, dann wurden wir Liebende, jetzt sind wir wieder für immer Fremde
Now just memories
Jetzt sind es nur noch Erinnerungen
We’ve gone from strangers to lovers to strangers
Wir waren Fremde, dann wurden wir Liebende, jetzt sind wir wieder Fremde
Yeah
Ja

Acting like we never met
Wir handeln so, wie wir uns noch nie getroffen haben
Faking like we’d just forget we were lovers
Wir haben nur vergessen, dass wir Liebhaber waren, wir leben jetzt ein falsches Leben
And now there’s nothing left but small talk
Jetzt ist nichts mehr übrig, wir reden nur noch wenig
Had every inch of your skin
Jeder Zentimeter deiner Haut gehörte mir
There’s nowhere your hands haven’t been
Jetzt besitze ich nicht mal deine Hand
Ain’t it funny?
Ist es nicht lustig?
‘Cause now there’s nothing left but small talk
weil jetzt nichts mehr übrig ist, reden wir nur wenig

Isn’t it wild that I know your weakness?
Es ist schlimm, dass ich deine Schwäche kenne
And everybody at the party thinks
Jeder auf der Party denkt nach
That you’re the best since sliced bread
Sie denken, dass Sie die Besten sind, sie vergleichen Sie mit süßem Brot
And isn’t it awkward I got a new somebody?
Ich habe einen neuen Freund. Es ist schwer für mich
And honestly it’ll probably be a while before we can just be friends
Ehrlich gesagt wird es einige Zeit dauern, bis wir wieder Freunde werden können

I just can’t believe
Ich kann es einfach nicht glauben
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
Wir waren Fremde, dann wurden wir Liebende, jetzt sind wir wieder für immer Fremde
Now just memories
Jetzt sind es nur noch Erinnerungen
We’ve gone from strangers to lovers to strangers
Wir waren Fremde, dann wurden wir Liebende, jetzt sind wir wieder Fremde
(Small talk)
(Smalltalk)

Acting like we never met
Wir handeln so, wie wir uns noch nie getroffen haben
Faking like we’d just forget we were lovers
Wir haben nur vergessen, dass wir Liebhaber waren, wir leben jetzt ein falsches Leben
And now there’s nothing left but small talk
Jetzt ist nichts mehr übrig, wir reden nur noch wenig
Had every inch of your skin
Jeder Zentimeter deiner Haut gehörte mir
There’s nowhere your hands haven’t been
Jetzt besitze ich nicht mal deine Hand
Ain’t it funny?
Ist es nicht lustig?
‘Cause now there’s nothing left but small talk
weil jetzt nichts mehr übrig ist, reden wir nur wenig

Blah-blah-blah-blah
Bla bla bla bla
Blah-blah-blah-blah
Bla bla bla bla
Blah-blah-blah-blah
Bla bla bla bla
Now there’s nothing left but small talk
Jetzt ist nichts mehr übrig, wir reden nur noch wenig
Blah-blah-blah-blah (Nothing left‚ nothing left‚ baby)
Blah-blah-blah-blah (Nichts übrig, nichts übrig, Baby)
Blah-blah-blah-blah (Nah, ohh)
Blah-blah-blah-blah (Nein, oh)
Blah-blah-blah-blah
Bla bla bla bla

And I just can’t believe
Ich kann es einfach nicht glauben
We went from strangers to lovers to strangers
Wir waren Fremde, dann wurden wir Liebende, jetzt sind wir wieder Fremde

Acting like we never met
Wir handeln so, wie wir uns noch nie getroffen haben
Faking like we’d just forget we were lovers
Wir haben nur vergessen, dass wir Liebhaber waren, wir leben jetzt ein falsches Leben
And now there’s nothing left but small talk
Jetzt ist nichts mehr übrig, wir reden nur noch wenig
Had every inch of your skin
Jeder Zentimeter deiner Haut gehörte mir
There’s nowhere your hands haven’t been (Oh)
Jetzt besitze ich nicht mal deine Hand
Ain’t it funny?
Ist es nicht lustig?
‘Cause now there’s nothing left but small talk
weil jetzt nichts mehr übrig ist, reden wir nur wenig
(Now there’s nothing left but small talk)
(Jetzt ist nichts mehr da, wir reden nur wenig)

Blah-blah-blah-blah
Bla bla bla bla
Blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah)
Bla-bla-bla-bla (bla-bla-bla)
Blah-blah-blah-blah
Bla bla bla bla
Now there’s nothing left but small talk (Now there’s nothing left)
Jetzt ist nichts mehr übrig, wir reden nur noch wenig (Jetzt ist nichts mehr übrig)
Blah-blah-blah-blah
Bla bla bla bla
Blah-blah-blah-blah (Small talk)
Blah-blah-blah-blah (Smalltalk)
Blah-blah-blah-blah
Bla bla bla bla
Now there’s nothing left but small talk
Jetzt ist nichts mehr übrig, wir reden nur noch wenig

Leave a Comment