Khalid – Don’t Pretend Paroles Traduction en Français

I feel like I’m losing you whenever I’m offline
J’ai l’impression de te perdre chaque fois que je suis hors ligne
Though I never had you, I used to pretend that you’re mine
Bien que je ne t’ai jamais eu, je prétendais que tu es à moi
I feel like there’s nothing for me here, but still, I try
J’ai l’impression qu’il n’y a rien pour moi ici, mais j’essaie quand même
I feel like there’s nothing for me here, but still, I try
J’ai l’impression qu’il n’y a rien pour moi ici, mais j’essaie quand même
Bruising my finger hitting your line
Meurtrir mon doigt frapper votre ligne
If I’m holding back, I might just lose my mind (So alone)
Si je me retiens, je risque de perdre la tête (si seul)

Keeping my phone alive (Alive)
Garder mon téléphone en vie (Alive)
Hoping that you call this time (Oh, I)
En espérant que vous appelez cette fois (Oh, je)
Thought I heard your ringing (You)
Je pensais avoir entendu ton sonnerie (toi)
You know I hear things sometimes
Tu sais que j’entends des choses parfois
Call my line, call my line
Appeler ma ligne, appeler ma ligne
Come alive, come alive
Viens vivant, viens vivant
Show me, don’t pretend
Montre moi, ne fais pas semblant
Show me, don’t pretend
Montre moi, ne fais pas semblant
Show me, don’t pretend
Montre moi, ne fais pas semblant

Keepin’ you on my radar
Vous garder sur mon radar
Lately, you’re so damn cold
Dernièrement, tu as tellement froid
You used to hold me down
Tu me tenais
You’re far, so it’s been a while
vous êtes loin, donc ça fait un moment
I still remember your voice
Je me souviens encore de ta voix
How you talk so soft in the morning
Comment tu parles si doux le matin
You’re the only one I’m wanting
tu es le seul que je veuille
Love stays still and I’m frozen
L’amour reste immobile et je suis gelé
But I’m opening thoughts that I keep within
Mais j’ouvre des pensées que je garde au sein de
I guess I gotta be a man
Je suppose que je dois être un homme
I tried as hard as I can
J’ai essayé aussi fort que possible

Keeping my phone alive (You)
Garder mon téléphone en vie (vous)
Hoping that you call this time
En espérant que vous appelez cette fois
Thought I heard you ringin’
Je croyais t’avoir entendu sonner
You know I hear things sometimes
Tu sais que j’entends des choses parfois
Call my line, call my line
Appeler ma ligne, appeler ma ligne
Come alive, come alive
Viens vivant, viens vivant
Show me, don’t pretend
Montre moi, ne fais pas semblant
Show me, don’t pretend
Montre moi, ne fais pas semblant
Show me, don’t pretend
Montre moi, ne fais pas semblant
Show me, don’t pretend
Montre moi, ne fais pas semblant
Show me, don’t pretend (Come alive, oh yeah)
Montre-moi, ne fais pas semblant (Viens en vie, oh oui)
Show me, don’t pretend (Yeah, yeah)
Montrez-moi, ne faites pas semblant (oui, oui)
Show me, don’t pretend
Montre moi, ne fais pas semblant

Leave a Comment