Khalid, Normani – Love Lies Paroles Traduction en Français

Sorry if it’s hard to catch my vibe, mmm
Désolé s’il est difficile d’attraper mon vibe, mmm
I need a lover to trust, tell me you’re on my side
J’ai besoin d’un amant pour me faire confiance, dis-moi que tu es de mon côté
Are you down for the ride?
Êtes-vous prêt pour le trajet

It’s not easy for someone to catch my eye
Ce n’est pas facile pour quelqu’un d’attirer mon attention
But I’ve been waitin’ for you for my whole damn life
Mais je t’ai attendu pour ma vie entière
For my whole lifetime
Pour toute ma vie

Don’t be afraid to tell me if you ain’t with it (you ain’t with it)
N’ayez pas peur de me dire si vous n’êtes pas avec elle (vous n’êtes pas avec elle)
I see you’re focused, yeah you’re so independent (independent)
Je vois que vous êtes concentré, oui vous êtes si indépendant (indépendant)
It’s hard for me to open up, I’ll admit it (I’ll admit it)
C’est difficile pour moi de m’ouvrir, je l’admets (je l’admettrai)
You’ve got some shit to say and I’m here to listen
Vous avez de la merde à dire et je suis là pour écouter

So baby, tell me where your love lies
Alors bébé, dis-moi où est ton amour
Waste the day and spend the night
Perdre la journée et passer la nuit
Underneath the sunrise
Sous le lever du soleil
Show me where your love lies
Montre-moi où est ton amour

I’ve been so into your mystery
J’ai été tellement dans ton mystère
Is it because of our history?
Est-ce à cause de notre histoire
Are you into me?
Es-tu en moi
When it feels so good, but it’s bad for you
Quand ça fait du bien, mais c’est mauvais pour toi
Can’t say I don’t want it ’cause I know I do
Je ne peux pas dire que je ne le veux pas Parce que je sais que je fais
Come on over, I need your company
Viens, j’ai besoin de ta compagnie
Cravin’ that synergy
Envie de cette synergie

Don’t be afraid to tell me if you ain’t with it (you ain’t with it)
N’ayez pas peur de me dire si vous n’êtes pas avec elle (vous n’êtes pas avec elle)
I see you’re focused, yeah, you’re so independent (independent)
Je vois que tu es concentré, oui, tu es tellement indépendant (indépendant)
It’s hard for me to open up, I’ll admit it (I’ll admit it)
C’est difficile pour moi de m’ouvrir, je l’admets (je l’admettrai)
You’ve got some shit to say and I’m here to listen
Vous avez de la merde à dire et je suis là pour écouter

So baby, tell me where your love lies
Alors bébé, dis-moi où est ton amour
Waste the day and spend the night
Perdre la journée et passer la nuit
Underneath the sunrise
Sous le lever du soleil
Show me where your love lies
Montre-moi où est ton amour
Tell me where your love lies
Dis-moi où est ton amour
Waste the day and spend the night
Perdre la journée et passer la nuit
Underneath the sunrise
Sous le lever du soleil
Show me where your love lies
Montre-moi où est ton amour

If you’re down, don’t hide it
Si vous êtes en bas, ne le cachez pas
Feelin’ me, you don’t gotta deny it
Me sentant, tu ne dois pas le nier
Baby you gon’ make me overnight it
Bébé, tu vas me faire du jour au lendemain
Tell me, are you down?
Dites-moi, êtes-vous en bas
If you’re down, don’t hide it (yeah)
Si vous êtes en bas, ne le cachez pas (ouais)
Feelin’ me, you don’t gotta deny it (yeah)
En me sentant, tu ne dois pas le nier (ouais)
Baby you gon’ make me overnight it
Bébé, tu vas me faire du jour au lendemain
Tell me, are you down? (Tell me)
Dites-moi, êtes-vous bas (Dites-moi)

Tell me where your love lies (tell me where your love lies)
Dis-moi où est ton amour (dis-moi où est ton amour)
Waste the day and spend the night (waste the day, spend the night)
Perdre la journée et passer la nuit (gâcher la journée, passer la nuit)
Underneath the sunrise (underneath the sunrise)
Sous le lever du soleil (sous le lever du soleil)
Show me where your love lies (tell me where your love lies)
Montre-moi où est ton amour (dis-moi où est ton amour)
Tell me where your love lies (show me where your love lies)
Dis-moi où est ton amour (montre-moi où est ton amour)
Waste the day and spend the night (yeah, yeah)
Perdre la journée et passer la nuit (ouais, ouais)
Underneath the sunrise (ooh)
Sous le lever du soleil (oh)
Show me where your love lies
Montre-moi où est ton amour

Leave a Comment