Hoch, hoch, hoch
Alta, alta, alta
Hoch, hoch, hoch
Alta, alta, alta
Ich klau’ dem Elend seine Zeit mit meinen Freuden
Eu roubo a miséria do seu tempo com minhas alegrias
Und werf’ sie den Hyänen, die hier lauern, zum Fraß vor
E jogue-os nas hienas que se escondem aqui
Raub’ dem Reichtum, wenn er schläft, seine Träume
Quando ele dorme, rouba seus sonhos de riqueza
Und jeder neue Tag wird besser als der beste Tag davor
E todo novo dia é melhor que o melhor dia antes
Ist der Himmel wieder grau?
O céu está cinzento de novo?
Na dann brechen wir ihn auf
Bem, então nós terminamos
Auch mit der Last auf dir drauf, schafft man’s hier raus
Mesmo com a carga em você, você consegue sair daqui
Denn ich hab’ es auch
Porque eu também tenho
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Porque na confusão é a beleza
Und der Hass im Erfolg
E o ódio do sucesso
Da, wo der Teufel ihn’n den Weg zeigt
Lá, onde o diabo lhe mostra o caminho
Bleiben wir uns treu
Vamos permanecer fiéis a nós mesmos
Seh’n unser Spiegelbild mit Stolz
Veja nossa reflexão com orgulho
Wir woll’n hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Queremos subir, subir, manter a cabeça acima da água, irmão
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vá em frente, vá, não fale, mas volte para o celular
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Vermelho, vermelho e vermelho, os paralelepípedos estão ficando vermelhos novamente
Viele Jungs geh’n rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Muitos garotos entram, saem, saem, mas só querem
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alta, alta, alta, mantenha sua cabeça acima da água, irmã
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vá em frente, vá em frente, não fale sem sentido, mas faça melhor
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolado, sem, tão vazio quanto champanhe em copos de plástico
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Mas não dê amor, dentro, fora, fora
Brot und Wasser auf dem Tisch, die Tränen in den Augen
Pão e água na mesa, lágrimas nos olhos
Doch das Lächeln klau’n die Wichser dir nicht
Mas o sorriso klau’n o wanker você não
Hab keine Angst mehr vor der Nacht, der Mond hat uns gemacht
Não tenha medo da noite, a lua nos fez
Und jeder Gegenwind gibt uns neue Kraft
E todos os ventos de cabeça nos dão nova força
Damals nur Sand in den Händen, der verrinnt mit der Zeit
Naquela época só areia nas mãos, que corre com o tempo
Jetzt viel Papier in meinen Händen
Agora um monte de papel nas minhas mãos
Doch fremde Hände um mein’n Hals
Mas mãos estranhas em volta do meu pescoço
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Porque na confusão é a beleza
Und der Hass im Erfolg
E o ódio do sucesso
Da, wo der Teufel ihn’n den Weg zeigt
Lá, onde o diabo lhe mostra o caminho
Bleiben wir uns treu
Vamos permanecer fiéis a nós mesmos
Seh’n unser Spiegelbild mit Stolz
Veja nossa reflexão com orgulho
Wir woll’n hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Queremos subir, subir, manter a cabeça acima da água, irmão
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vá em frente, vá, não fale, mas volte para o bar
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Vermelho, vermelho e vermelho, os paralelepípedos estão ficando vermelhos novamente
Viele Jungs geh’n rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Muitos garotos entram, saem, saem, mas só querem
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alta, alta, alta, mantenha sua cabeça acima da água, irmã
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vá em frente, vá em frente, não fale sem sentido, mas faça melhor
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolado, sem, tão vazio quanto champanhe em copos de plástico
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Mas não dê amor, dentro, fora, fora
Wir träumen und jagen die Hopes
Nós sonhamos e caçamos o lúpulo
Mach’ Realität aus einer Vision
Faça realidade de uma visão
Was es mich kostet? Nur Ambition
O que isso me custa? Apenas ambição
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
E você me vê dormindo, então eu estou morto
Ich folge mein’n Träumen und jage die Hopes
Eu sigo meus sonhos e caço o lúpulo
Mach’ Realität aus einer Vision
Faça realidade de uma visão
Was es mich kostet? Nur Ambition
O que isso me custa? Apenas ambição
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
E você me vê dormindo, então eu estou morto
Wir woll’n hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Queremos subir, subir, manter a cabeça acima da água, irmão
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vá em frente, vá, não fale, mas volte para o bar
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Vermelho, vermelho e vermelho, os paralelepípedos estão ficando vermelhos novamente
Viele Jungs geh’n rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Muitos garotos entram, saem, saem, mas só querem
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alta, alta, alta, mantenha sua cabeça acima da água, irmã
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vá em frente, vá em frente, não fale sem sentido, mas faça melhor
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolado, sem, tão vazio quanto champanhe em copos de plástico
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Mas não dê amor, dentro, fora, fora