LANY, Julia Michaels – okay Songtext Übersetzung auf Deutsch

I bought that pillow on the couch ’cause it reminded
Ich habe dieses Kissen gekauft, weil es mich daran erinnerte
Me of the colors on your wall I thought you’d like it
Die Farben an deiner Wand dachte ich dir würde es gefallen
I don’t want this to be my last time in this apartment, ooh
Ich möchte nicht, dass dies mein letztes Mal in dieser Wohnung ist
You took a day and made some space for me to move in
Sie haben sich einen Tag Zeit genommen und mir Platz gemacht, um einziehen zu können
Said I could take the bottom drawer so that’s what I did
Sie sagten, ich könnte die unterste Schublade nehmen, also habe ich das getan
You told me I was all you want so now what’s changed it? Ooh
Du hast mir gesagt, ich wäre alles, was du willst. Was hat sich nun geändert?

Is it wrong to think you’re sadistic?
Ist es falsch, dich für sadistisch zu halten?
I know you’re sleeping perfect
Ich weiß, dass du perfekt schläfst
While I’m over here hurting
Während ich hier drüben bin, tut es weh

I’m gonna be okay, right?
Mir geht es gut, oder?
I’m gonna be okay, right?
Mir geht es gut, oder?
I wish I could tell myself that at night
Ich wünschte, ich könnte mir das nachts sagen
I’m gonna be okay, right? (Yeah)
Mir geht es gut, oder? (Ja)

Don’t check my phone, I know for sure you haven’t called me
Überprüfe mein Telefon nicht, ich weiß, dass du mich nicht angerufen hast
I fill my days with stupid sh*t to keep me busy
Ich fülle meine Tage mit blöden Dingen, um mich zu beschäftigen
Instead of you, I’m ending every night with whiskey, ooh (Ooh)
Anstelle von dir beende ich jede Nacht mit Whisky, oh

Is it wrong to think you’re sadistic?
Ist es falsch, dich für sadistisch zu halten?
I know you’re sleeping perfect
Ich weiß, dass du perfekt schläfst
While I’m over here hurting
Während ich hier drüben bin, tut es weh

I’m gonna be okay, right?
Mir geht es gut, oder?
I’m gonna be okay, right?
Mir geht es gut, oder?
I wish I could tell myself that at night
Ich wünschte, ich könnte mir das nachts sagen
I’m gonna be okay, right?
Mir geht es gut, oder?

And if I go insane (If I go insane)
Und wenn ich verrückt werde (wenn ich verrückt werde)
I, I got you to blame (I got you to blame), right?
Ich habe dich beschuldigt (ich habe dich beschuldigt), richtig?
At least that’s what I tell myself at night
Zumindest sage ich mir das nachts
I’m gonna be okay, right? (I’m gonna be okay)
Mir geht es gut, oder? (Ich werde in Ordnung sein)

Ooh, I kinda knew this would hurt just a little too much, ooh
Oh, ich wusste, das würde ein bisschen zu weh tun
Ooh, I kinda knew this would hurt just a little too much
Oh, ich wusste, das würde ein bisschen zu weh tun

I’m gonna be okay, right?
Mir geht es gut, oder?
I’m gonna be okay, right?
Mir geht es gut, oder?
I wish I could tell myself that at night
Ich wünschte, ich könnte mir das nachts sagen
I’m gonna be okay, right?
Mir geht es gut, oder?

And if I go insane (If I go, If I go)
Und wenn ich verrückt werde (wenn ich gehe, wenn ich gehe)
I, I got you to blame (If I do, if I do), right?
Ich habe dich beschuldigt (wenn ich tue, wenn ich tue), richtig?
At least that’s what I tell myself at night
Zumindest sage ich mir das nachts
I’m gonna be okay, right? (Gonna be okay)
Mir geht es gut, oder? (wird in Ordnung sein)
Forever, right?
Für immer, richtig?

Leave a Comment