Mac Miller – Good News Songtext Übersetzung auf Deutsch

I spent the whole day in my head
Ich habe den ganzen Tag in meinem Kopf verbracht
Do a little spring cleanin’
Mache einen kleinen Frühjahrsputz
I’m always too busy dreamin’
Ich bin immer zu beschäftigt mit Träumen
Well, maybe I should wake up instead
Nun, vielleicht sollte ich stattdessen aufwachen
A lot of things I regret, but I just say I forget
Viele Dinge bereue ich, aber ich sage nur, ich vergesse
Why can’t it just be easy?
Warum kann es nicht einfach sein?
Why does everybody need me to stay?
Warum muss ich bleiben?
Oh, I hate the feeling
Oh, ich hasse das Gefühl
When you’re high but you’re underneath the ceiling
Wenn Sie hoch sind, sich aber unter der Decke befinden
Got the cards in my hand, I hate dealing, yeah
Habe die Karten in der Hand, ich hasse es zu handeln, ja
Get everything I need then I’m gone, but it ain’t stealing
Holen Sie sich alles, was ich brauche, dann bin ich weg, aber es stiehlt nicht
Can I get a break?
Kann ich eine Pause machen?
I wish that I could just get out my goddamn way
Ich wünschte, ich könnte einfach aus dem Weg gehen
What is there to say?
Was gibt es zu sagen?
There ain’t a better time than today
Es gibt keine bessere Zeit als heute
But maybe I’ll lay down for a little, yeah
Aber vielleicht lege ich mich ein bisschen hin, ja
Instead of always trying to figure everything out
Anstatt immer zu versuchen, alles herauszufinden
And all I do is say sorry
Und alles was ich tue ist sich zu entschuldigen
Half the time I don’t even know what I’m saying it about
Die Hälfte der Zeit weiß ich nicht einmal, worüber ich es sage

Good news, good news, good news
Gute Nachrichten, gute Nachrichten, gute Nachrichten
That’s all they wanna hear
Das ist alles was sie hören wollen
No, they don’t like you when I’m down
Nein, sie mögen dich nicht, wenn ich unten bin
But when I’m flying, oh
Aber wenn ich fliege, oh
It make ’em so uncomfortable
Es macht sie so unangenehm
So different, what’s the difference?
So anders, was ist der Unterschied?

Well it ain’t that bad
Nun, so schlimm ist es nicht
It could always be worse
Es könnte immer schlimmer sein
I’m running out of gas, hardly anything left
Mir geht das Benzin aus, es ist kaum noch etwas übrig
Hope I make it home from work
Hoffe, ich schaffe es von der Arbeit nach Hause
Well, so tired of being so tired
Nun, so müde, so müde zu sein
Why I gotta build something beautiful just to go set it on fire?
Warum konnte ich etwas Schönes bauen, um es in Brand zu stecken?
I’m no liar, but
Ich bin kein Lügner, aber
Sometimes the truth don’t sound like the truth
Manchmal klingt die Wahrheit nicht wie die Wahrheit
Maybe ’cause it ain’t
Vielleicht weil es nicht so ist
I just love the way it sound when I say it
Ich mag es einfach, wie es sich anhört, wenn ich es sage
Yeah, it’s what I do
ja, das ist was ich tue
If you know me, it ain’t anything new
Wenn Sie mich kennen, ist es nichts Neues
Wake up to the moon, haven’t seen the sun in a while
Wachen Sie zum Mond auf, haben Sie die Sonne eine Weile nicht gesehen
But I heard that the sky’s still blue, yeah
Aber ich habe gehört, dass der Himmel immer noch blau ist, ja
I heard they don’t talk about me too much no more
Ich habe gehört, sie reden nicht mehr zu viel über mich
And that’s a problem with a closed door
Und das ist ein Problem mit einer geschlossenen Tür

Good news, good news, good news
Gute Nachrichten, gute Nachrichten, gute Nachrichten
That’s all they wanna hear
Das ist alles was sie hören wollen
No, they don’t like you when I’m down
Nein, sie mögen dich nicht, wenn ich unten bin
But when I’m flying, oh
Aber wenn ich fliege, oh
It make ’em so uncomfortable
Es macht sie so unangenehm
So different, what’s the difference?
So anders, was ist der Unterschied?

There’s a whole lot more for me waitin’ on the other side
Auf der anderen Seite wartet noch viel mehr auf mich
I’m always wonderin’ if it feel like summer
Ich frage mich immer, ob es sich nach Sommer anfühlt
I know maybe I’m too late, I could make it there some other time
Ich weiß, vielleicht bin ich zu spät, ich könnte es ein andermal schaffen
I’ll finally discover
Ich werde es endlich entdecken
That there’s a whole lot more for me waitin’
Daß noch viel mehr auf mich wartet
That there’s a whole lot more for me waitin’
Daß noch viel mehr auf mich wartet
I know maybe I’m too late, I could make it there some other time
Ich weiß, vielleicht bin ich zu spät, ich könnte es ein andermal schaffen
Then I’ll finally discover
Dann werde ich endlich entdecken
That it ain’t that bad, ain’t so bad
Das ist nicht so schlimm, nicht so schlimm
Well it ain’t that bad, mm
Nun, so schlimm ist es nicht
At least it don’t gotta be no more
Zumindest wird es nicht mehr sein

No more, no more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
No, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Hey, hey
Hey hey
Mmm, hey, mmm, mmm, mmm
Mmm, hey, mmm, mmm

Leave a Comment