Mac Miller – What’s The Use Letras Traducción en Español

You can love it, you can leave it
Puedes amarlo, puedes dejarlo
And say you’re nothing without it
Y di que no eres nada sin eso
Don’t let them keep you down
No dejes que te mantengan abajo
What if I don’t need it? There’s something about it
¿Qué pasa si no lo necesito? Hay algo al respecto
That just freaks me out
Eso solo me asusta
I just want another minute with it, fuck up little, what’s the use?
Solo quiero un minuto más, joder poco, ¿de qué sirve?
Never superficial you don’t know it when it hit you
Nunca superficial, no lo sabes cuando te golpea
Get a little sentimental when I’m off the juice
Ponte un poco sentimental cuando esté fuera del jugo

Yeah, okay we colder than the breeze
Sí, está bien, más frío que la brisa
But the breeze ain’t flowin’ like me, motherfucker hol’ up
Pero la brisa no fluye como yo, hijo de puta aguanta
You don’t need to hol’ up, yeah
No necesitas aguantar, sí
And I can show you how I seem what it is what it truly might be
Y puedo mostrarte cómo veo qué es lo que realmente podría ser
Nothing that you know of, you don’t need to hol’ up
Nada de lo que sepa, no es necesario que aguante
I’m so above from beyond you take drugs to make it up
Estoy tan arriba desde más allá que tomas drogas para inventarlo
Way up where we on, space shuttle, Elon
Hasta dónde estamos, transbordador espacial, Elon
Time we don’t waste much, fuck and we wake up
El momento en que no gastemos mucho, jodemos y nos despertamos
Then have her sing just like Céline Dion
Luego haz que cante como Céline Dion
Catch me if you can but, you never catch me damn
Atrápame si puedes, pero nunca me atrapas malditamente
Whole lotta “yes I am”
Lotta completa “sí, yo soy”
All the way in with no exit plan
Todo el camino sin un plan de salida
Already left and the jet don’t land
Ya se fue y el avión no aterriza
Yeah, the time is ticking
Sí, el tiempo corre
Come take a ride, get inside, this is highly different
Ven a dar un paseo, entra, esto es muy diferente
I’m talking fly like a pilot would
Estoy hablando volar como lo haría un piloto
Can I mind my business? Why you trippin’?
¿Me importa mi negocio? ¿Por qué estás tropezando?
Give you somethin’ that your eyes can witness
Darte algo que tus ojos puedan atestiguar
Ooh, too close
Ooh, muy cerca
I don’t understand why you doing the most
No entiendo por qué haces más

You can love it, you can leave it
Puedes amarlo, puedes dejarlo
And say you’re nothing without it
Y di que no eres nada sin eso
Don’t let them keep you down
No dejes que te mantengan abajo
What if I don’t need it? There’s something about it
¿Qué pasa si no lo necesito? Hay algo al respecto
That just freaks me out
Eso solo me asusta
I just want another minute with it, fuck up little, what’s the use?What’s the use?
Solo quiero un minuto más, joder poco, ¿de qué sirve? ¿Cual es el uso?
Never superficial you don’t know it when it hit you
Nunca superficial, no lo sabes cuando te golpea
Get a little sentimental when I’m off the juice
Ponte un poco sentimental cuando esté fuera del jugo

When I’mma give you what you came for, yeah
Cuando te estoy dando lo que has venido, sí
Shoulda perk too hard to have a clue who you are
Shoulda es demasiado difícil para tener una idea de quién eres
Set the bar so far but par we can parlay all day
Establezca el nivel hasta el momento, pero podemos parlay todo el día
Crib long range with the yard
Cuna de largo alcance con el patio
I know I should probably pray more but you gotta love me
Sé que debería rezar más, pero me tienes que amar
‘Cuz I save the day spendin’ money
Porque me ahorro el día gastando dinero
When I had nothing shit it wasn’t so funny
Cuando no tenía nada de mierda, no era tan divertido
Made a promise to the homies nobody go hungry
Hizo una promesa a los homies nadie pasar hambre
Look how far we came, still they throwin’ dirt on my name
Miren lo lejos que llegamos, todavía, arrojando tierra sobre mi nombre
But it never worried my brain
Pero nunca me preocupaba mi cerebro
Heads turnin’ like a hurricane swervin’
Las cabezas se vuelven como un huracán que se desvía
Tell the sun get up outta my shade
Dile al sol que se levante de mi sombra
If they don’t get the picture, cut ’em out of my frame, shit
Si no entienden la imagen, córtalas fuera de mi marco, mierda
I’m up 30 thou miles plus change
Estoy arriba de 30 mil millas más cambio
Spend a while but I’m down ’till I’m out
Pasa un tiempo, pero estoy abajo hasta que estoy fuera
And it is what it is ’til it ain’t
Y es lo que es hasta que no sea

You can love it, you can leave it
Puedes amarlo, puedes dejarlo
And say you’re nothing without it
Y di que no eres nada sin eso
Don’t let them keep you down
No dejes que te mantengan abajo
What if I don’t need it? There’s something about it
¿Qué pasa si no lo necesito? Hay algo al respecto
That just freaks me out
Eso solo me asusta
I just want another minute with it, fuck up little, what’s the use?
Solo quiero un minuto más, joder poco, ¿de qué sirve?
What’s the use?
¿Cual es el uso?
Never superficial you don’t know it when it hit you
Nunca superficial, no lo sabes cuando te golpea
Get a little sentimental when I’m off the juice
Ponte un poco sentimental cuando esté fuera del jugo

You can love it
Te puede encantar
It just freaks me out
Simplemente me asusta

Leave a Comment