Maluma – Mala Mía Paroles Traduction en Français

Maluma, baby (uhhh), yeah
Maluma, bébé (euh), oui

Me besé a tu novia, mala mía
J’ai embrassé ta copine, mauvais moi
Me pasé de trago’, mala mía
J’ai bu, mal moi
Me cagué en el party, mala mía
J’ai foiré à la fête, mal moi
Siempre he sido así, todo’ ustede’ lo sabían
J’ai toujours été comme ça, vous le saviez tous

Así es mi vida, es sólo mía
C’est ma vie, c’est seulement la mienne
Tú no la vivas
Vous ne le vivez pas
Si te molesta, pues mala mía
Si ça te dérange, eh bien, mon mauvais
Así es mi vida, es sólo mía
C’est ma vie, c’est seulement la mienne
No importa lo que digas (yo’)
Peu importe ce que tu dis (moi)
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Au fond, ils m’aiment et c’est pourquoi ils m’imitent

Esa vez en el party te encontré (auh)
Ce temps dans la fête je t’ai trouvé (auh)
No sabía que venía’ con él (auh)
Je ne savais pas que tu venais avec lui (auh)
Te me pusiste terca, me abriste la puerta
Tu m’as entêté, tu m’as ouvert la porte
Tu novio se descuida y ahí entré (auh)
Ton copain est négligé et là je suis allé (auh)

Aquí estoy yo, yo, para darte lo que tú quieras, bebé
Me voici, moi, pour vous donner ce que vous voulez, bébé
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbé el plan con él
Me voici, moi, mon mal si je posais le plan avec lui
Aquí estoy yo, yo, para darte lo que tú quieras, bebé
Me voici, moi, pour vous donner ce que vous voulez, bébé
Aquí estoy yo, yo, dame tu número pa’ volverte a ver (yeh, yeh)
Me voici, donnez-moi votre numéro pour vous revoir (yeh, yeh)

Me besé a tu novia, mala mía
J’ai embrassé ta copine, mauvais moi
Me pasé de trago’, mala mía
J’ai bu, mal moi
Me cagué en el party, mala mía
J’ai foiré à la fête, mal moi
Siempre he sido así, todo’ ustede’ lo sabían
J’ai toujours été comme ça, vous le saviez tous

Así es mi vida (auh), es sólo mía (auh)
C’est ma vie (auh), ce n’est que le mien (auh)
Tú no la vivas
Vous ne le vivez pas
Si te molesta, pues mala mía
Si ça te dérange, eh bien, mon mauvais
Así es mi vida (auh), es sólo mía (auh)
C’est ma vie (auh), ce n’est que le mien (auh)
No importa lo que digas
Peu importe ce que tu dis
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Au fond, ils m’aiment et c’est pourquoi ils m’imitent

Aquí estoy yo, yo, para darte lo que tú quieras, bebé
Me voici, moi, pour vous donner ce que vous voulez, bébé
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbé el plan con él
Me voici, moi, mon mal si je posais le plan avec lui
Aquí estoy yo, yo, para darte lo que tú quieras, bebé
Me voici, moi, pour vous donner ce que vous voulez, bébé
Aquí estoy yo, yo, dame tu número pa’ volverte a ver (yeh, yeh)
Me voici, donnez-moi votre numéro pour vous revoir (yeh, yeh)

Mala mía
Mon mal
Mala mía (jaja)
Mauvaise mine (haha)
Mala mía
Mon mal
Siempre he sido así, todo’ ustede’ lo sabían
J’ai toujours été comme ça, vous le saviez tous

Así es mi vida, es sólo mía
C’est ma vie, c’est seulement la mienne
Tú no la vivas
Vous ne le vivez pas
Si te molesta, pues mala mía
Si ça te dérange, eh bien, mon mauvais
Así es mi vida (auh), es sólo mía (auh)
C’est ma vie (auh), ce n’est que le mien (auh)
No importa lo que digas
Peu importe ce que tu dis
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Au fond, ils m’aiment et c’est pourquoi ils m’imitent

La gente sigue criticando y criticando, pero creemos que todo eso es mentira. A eso le llaman pura envidia
Les gens continuent à critiquer et à critiquer, mais nous pensons que tout cela est un mensonge. C’est ce qu’ils appellent la pure envie
Uy
Oups
En el fondo me quieren y por eso me imitan
Au fond, ils m’aiment et c’est pourquoi ils m’imitent
Jajajajaja
Hahahahaha

Leave a Comment