Maroon 5 – Girls Like You Traduction de Paroles en Français

Spent 24 hours, I need more hours with you
Passé 24 heures, j’ai besoin de plus d’heures avec toi
You spent the weekend getting even, oh
Vous avez passé le week-end à se faire même, oh
We spent the late nights making things right between us
Nous avons passé les nuits tardives à bien faire les choses entre nous

But now it’s all good, babe
Mais maintenant tout va bien, bébé
Roll that back wood, babe
Rouler ce bois de retour, bébé
And play me close
Et joue-moi près

‘Cause girls like you run ’round with guys like me
Parce que les filles comme vous courent avec des gars comme moi
‘Til sun down when I come through, I need a girl like you, yeah yeah
Jusqu’à ce que le soleil coule quand je viens, j’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais
Girls like you love fun, and yeah, me too
Les filles comme vous aiment s’amuser, et oui, moi aussi
What I want when I come through, I need a girl like you, yeah yeah
Ce que je veux quand je viens, j’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais, ouais ouais ouais
I need a girl like you, yeah yeah
J’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais, ouais ouais ouais
I need a girl like you
J’ai besoin d’une fille comme toi

I spent last night on the last flight to you
J’ai passé la nuit dernière sur le dernier vol pour toi
Took a whole day up tryna get way up, oh
Pris toute une journée jusqu’à tryna monter, oh
We spent the daylight tryna make things right between us
Nous avons passé la tryna du jour à faire les choses entre nous

But now it’s all good, babe
Mais maintenant tout va bien, bébé
Roll that back wood, babe
Rouler ce bois de retour, bébé
And play me close, yeah
Et joue-moi près, ouais

‘Cause girls like you run ’round with guys like me
Parce que les filles comme vous courent avec des gars comme moi
‘Til sun down when I come through, I need a girl like you, yeah yeah
Jusqu’à ce que le soleil coule quand je viens, j’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais
Girls like you love fun, and yeah, me too
Les filles comme vous aiment s’amuser, et oui, moi aussi
What I want when I come through, I need a girl like you, yeah yeah
Ce que je veux quand je viens, j’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais, ouais ouais ouais
I need a girl like you, yeah yeah
J’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais, ouais ouais ouais
I need a girl like you, yeah yeah
J’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais

I need a girl like you, yeah yeah
J’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais
I need a girl like you
J’ai besoin d’une fille comme toi

Maybe it’s 6:45, maybe I’m barely alive
Peut-être qu’il est 6h45, peut-être que je suis à peine vivant
Maybe you’ve taken my shit for the last time, yeah
Peut-être que vous avez pris ma merde pour la dernière fois, oui
Maybe I know that I’m drunk, maybe I know you’re the one
Peut-être que je sais que je suis ivre, peut-être que je sais que tu es la seule
Maybe you’re thinking it’s better if you drive
Peut-être que vous pensez que c’est mieux si vous conduisez

Not too long ago, I was dancing for dollars
Il n’y a pas longtemps, je dansais pour des dollars
Know it’s really real if I let you meet my mama
Sache que c’est vraiment réel si je te laisse rencontrer ma maman
You don’t want a girl like me, I’m too crazy
Tu ne veux pas de fille comme moi, je suis trop folle
But every other girl you meet is fugazy
Mais chaque autre fille que vous rencontrez est fugazy

I’m sure them other girls were nice enough
Je suis sûr que les autres filles étaient assez gentilles
But you need someone to spice it up
Mais vous avez besoin de quelqu’un pour pimenter
So who you gonna call? Cardi, Cardi
Alors, qui vas-tu appeler? Cardi, Cardi
Come and rev it up like Harley, Harley
Viens et reviens comme Harley, Harley

Why is the best fruit always forbidden?
Pourquoi le meilleur fruit est-il toujours interdit?
I’m coming to you now doin’ 20 over the limit
Je viens à vous maintenant faire 20 sur la limite
The red light, red light stop (Stop)
La lumière rouge, l’arrêt de la lumière rouge (Stop)
I don’t play when it comes to my heart (Let’s get it though)
Je ne joue pas quand il s’agit de mon coeur (Allons-y quand même)

I don’t really want a white horse and a carriage
Je ne veux pas vraiment un cheval blanc et une voiture
I’m thinkin’ more of a white Porsches and karats
Je pense plus à une Porsche blanche et à des carats
I need you right here ’cause every time you call
J’ai besoin de toi ici Parce que chaque fois que tu appelles
I play with this kitty like you play with your guitar
Je joue avec ce minou comme tu joues avec ta guitare

‘Cause girls like you run ’round with guys like me
Parce que les filles comme vous courent avec des gars comme moi
‘Til sun down when I come through, I need a girl like you, yeah yeah
Jusqu’à ce que le soleil coule quand je viens, j’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais
Girls like you love fun, and yeah, me too
Les filles comme vous aiment s’amuser, et oui, moi aussi
What I want when I come through, I need a girl like you, yeah yeah
Ce que je veux quand je viens, j’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais, ouais ouais ouais
I need a girl like you, yeah yeah
J’ai besoin d’une fille comme toi, ouais ouais
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais, ouais ouais ouais
I need a girl like you
J’ai besoin d’une fille comme toi

Leave a Comment