La Squale, ma gueule
El Squale, mi boca
Un soir avec Bendero, j’étais posé, j’roulais mon bédo
Una noche con Bendero, estaba sentado, estaba rodando mi cama
On écoutait “Midi minuit” et voilà qu’t’es passée
Estábamos escuchando la “medianoche de la medianoche” y aquí estamos
Même dans l’noir tes yeux brillaient, qu’est-ce t’étais bien habillée
Incluso en la oscuridad tus ojos brillaban, ¿qué estabas bien vestido?
Parfumée comme il fallait, pour t’avoir, j’ai galéré
Perfumado adecuadamente, tenerte
Galéré, galéré, galéré, galéré
galera, galera, galera, galera
Ça y est l’temps est passé, avant-hier, j’l’ai embrassé
Ese es el tiempo pasado, anteayer la besé
Oh, ma Luna, j’te certifie comme Bellucci
Oh, mi Luna, certifico como Bellucci
Saisie, c’est pas mon outil, elle, au placard, elle m’a écrit
Incautación, no es mi herramienta, ella, en el armario, me escribió
J’me ferais un plaisir de t’la décrire, son innocence me fait sourire
Estaría encantado de describírtelo, su inocencia me hace sonreír
J’suis pas là pour dépenser, gros, c’est moi, son pansement
No estoy aquí para gastar, grande, soy yo, su vendaje
Et mon cœur, il lui suffit, gros, j’kiffe quand elle sourit
Y mi corazón, es suficiente para él, grande, estoy pateando cuando sonríe
Son corps, c’est une tuerie, ses petites mains, elle m’font craquer
Su cuerpo es una matanza, sus pequeñas manos, ella me hace crack
Elle oublie jamais d’rappeler, moi, j’oublie jamais Hervé
Ella nunca se olvida de recordar, nunca me olvido de Harvey
Oh, ma Luna, j’suis désolé, j’suis désolé
Oh, mi Luna, lo siento, lo siento
J’ai tourné, tourné, toi, tu m’as pas oublié
Me volví, disparé, tú, no me olvidaste
Toi, tu m’as même mandaté
Incluso me ordenaste
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
C’est toi qu’je veux, c’est toi qu’je veux
Es a ti a quien quiero, es a ti a quien quiero
Tu fais jamais d’chichis et pour moi, t’en as chié
Nunca haces el alboroto y para mí, cagas
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
C’est toi qu’je veux
Eres tú lo que quiero
J’te veux que toi, bah ouais qu’j’te veux
Te quiero, bueno si te quiero
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
C’est toi qu’je veux, c’est toi qu’je veux
Es a ti a quien quiero, es a ti a quien quiero
Tu fais jamais d’chichis, et pour moi, t’en as chié
Nunca haces el alboroto, y para mí, has cagado
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
C’est toi qu’je veux
Eres tú lo que quiero
J’t’ai dis j’te veux, bah ouais qu’j’te veux
Dije, quiero, sí, te quiero
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
C’est toi qu’je veux, c’est toi qu’je veux
Es a ti a quien quiero, es a ti a quien quiero
J’sais qu’pour moi t’en as chié, tu m’l’as jamais rappelé
Sé que para mí tienes mierda, nunca me has recordado
J’me rappelle, au placard, tes mandats, tes appels
Recuerdo, en el armario, tus mandatos, tus llamadas
Oh, ma Luna, j’sais qu’Moha t’a fait d’la peine
Oh, mi Luna, sé que Moha te ha lastimado
J’me rappelle, j’me rappelle, ouais, Luna, j’me rappelle
Recuerdo, recuerdo, sí, Luna, recuerdo
Les galères, les problèmes, Bendero t’fout la haine
Las galeras, los problemas, Bendero no te odia
Tu sais même pas pourquoi tu l’aimes, tu récoltes le blé qu’il sème
Ni siquiera sabes por qué lo amas, cosechas el trigo que él siembra
Oh, ma Luna, malgré tout ça, t’es encore là
Oh, mi Luna, a pesar de todo eso, todavía estás aquí
Tu baisses jamais les bras, toi, tu croyais en Moha
Nunca te rindes, crees en Moha
C’était toi qui brillais pas, tôt l’matin, t’étais brillante
Fuiste tú quien no brilló, temprano en la mañana, fuiste brillante
Tu taffais dur pour qu’l’argent rentre, moi, j’suis rentré en prison
Estabas comiendo mucho para que entrara el dinero, volví a la prisión
Devant toi, j’ai l’air d’un con : “La Squale, c’est fini les conneries”
En frente de ti, me veo como un idiota: “El Squale, es una mierda”
Au fait, ton “mmh”, il m’rend fou, tu t’en foutais qu’j’ai peu d’sous
Por cierto, tu “mmh”, me vuelve loco, no te importó que tenga poco dinero
Que des soucis dans les poches, mais Luna lâche pas la perche
Eso se preocupa en los bolsillos, pero Luna no suelta la pole
Toujours là pour son apache, même sous pish, il la respecte
Siempre ahí por su apache, incluso bajo pish, él la respeta
Galant quoi qu’il arrive, pour Luna, ça met le gilet
Gallant pase lo que pase, para Luna, pone el chaleco
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
C’est toi qu’je veux, c’est toi qu’je veux
Es a ti a quien quiero, es a ti a quien quiero
Tu fais jamais d’chichis et pour moi, t’en as chié
Nunca haces el alboroto y para mí, cagas
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
C’est toi qu’je veux
Eres tú lo que quiero
J’te veux que toi, bah ouais qu’j’te veux
Te quiero, bueno si te quiero
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
C’est toi qu’je veux, c’est toi qu’je veux
Es a ti a quien quiero, es a ti a quien quiero
Tu fais jamais d’chichis, et pour moi, t’en as chié
Nunca haces el alboroto, y para mí, has cagado
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
C’est toi qu’je veux
Eres tú lo que quiero
J’t’ai dis j’te veux, bah ouais qu’j’te veux
Dije, quiero, sí, te quiero
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
Oh, ma Luna (c’est carré)
Oh, mi Luna (es cuadrada)
C’est carré
Es cuadrado
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
Ouais là, c’est toi qu’je veux
Sí, eres tú lo que quiero
C’est carré, La Squale
Es cuadrado, La Squale
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna