NF, Sasha Sloan – Only Songtext Übersetzung auf Deutsch

I can’t be the only one who’s lonely tonight
Ich kann nicht der einzige sein, der heute Nacht einsam ist
I can’t be the only
Ich kann nicht der einzige sein

Yeah, does anybody feel like me?
Ja, fühlt sich jemand wie ich?
Show of hands, I don’t need a lot, I just wanna find my peace
Handzeichen, ich brauche nicht viel, ich will nur meine Ruhe finden
Yeah, why you throwin’ rocks, oh, you wanna kill my dreams?
Ja, warum wirfst du Steine? Oh, du willst meine Träume töten?
Okay, tell me everything I’m not
Okay, sag mir alles, was ich nicht bin
You think I didn’t know those things?
Glaubst du, ich wusste das nicht?
Always been a little lost and I still might be
Immer ein bisschen verloren gewesen und ich könnte es immer noch sein
Life’s hard, but it’s okay (It’s okay)
Das Leben ist schwer, aber es ist okay
Watchin’ the comments feels like I’m at a court date
Das Anschauen der Kommentare fühlt sich an, als wäre ich an einem Gerichtstermin
How could I complain
Wie könnte ich mich beschweren?
With a house like this and a car like that in the driveway?
Mit so einem Haus und so einem Auto in der Einfahrt?
Half of what I say
Die Hälfte von dem, was ich sage
Kinda feels like a dream that I’m gonna wake from someday
Es fühlt sich an wie ein Traum, von dem ich eines Tages aufwachen werde
Wishin’ that I’d pray
Ich wünschte, ich würde beten
A little more often and put more time into my faith
Ein bisschen öfter und mehr Zeit in meinen Glauben stecken
Travel in my brain, woo, might find damage and no grace
Reisen in meinem Gehirn, woo, könnte Schaden und keine Gnade finden
Things that I hold on to, but I won’t say things that I won’t let go
Dinge, an denen ich festhalte, aber ich werde keine Dinge sagen, die ich nicht loslassen werde
So I chain my soul to the heartbreak
Also kette ich meine Seele an das Leid des Herzens
Havin’ a nice day, that’s not a average in my case
Einen schönen Tag zu haben, ist in meinem Fall kein Durchschnitt
Don’t like cameras in my face; glamour, it’s all fake
Mag keine Kameras in meinem Gesicht; Glamour, es ist alles falsch
Love my job, but it might seem odd that I’m here ’cause I hate fame (Oh)
Liebe meinen Job, aber es mag seltsam erscheinen, dass ich hier bin, weil ich Ruhm hasse
Yeah, pay my debt to me, throwin’ threats at me
ja, zahle mir meine Schulden und bedrohe mich
They can’t tell, disconnectin’ me, it’s affectin’ me
Sie können nicht sagen, mich zu trennen, es betrifft mich
Hide that well, they’ll write checks to me, but don’t check on me
Verstecke das gut, sie schreiben mir Schecks, aber sie checken mich nicht
Find myself, always questioning what comes next for me
Finde mich selbst und frage mich immer, was als nächstes für mich kommt
I can’t be the only
Ich kann nicht der einzige sein

No, I can’t be the only one who’s lonely tonight
Ich kann nicht der einzige sein, der heute Nacht einsam ist
No, I can’t be the only
Ich kann nicht der einzige sein

Yeah, if you made a list of people that you trusted would you put your name down?
Ja, wenn Sie eine Liste von Personen erstellen würden, denen Sie vertrauen, würden Sie Ihren Namen aufschreiben?
Do you know who you are when you look at life and you talk about yours, do you feel proud? (Lonely)
Wissen Sie, wer Sie sind, wenn Sie das Leben betrachten und über Ihr Leben sprechen, fühlen Sie sich stolz? (einsam)
Are you leaving a mark, or scared to make a bad impression so you just go hide in the dark? (Lonely)
Hinterlassen Sie eine Spur oder haben Sie Angst, einen schlechten Eindruck zu hinterlassen, und verstecken Sie sich einfach im Dunkeln? (einsam)
Livin’ and playin’ a part, knowin’ regret’ll come back up tomorrow
Leben und eine Rolle spielen, wissen, dass das Bedauern morgen wieder auftaucht
That’s what it does, ain’t it? Don’t know what we’re chasin’, but we all do it
Das ist was es tut, nicht wahr? Ich weiß nicht, hinter was wir her sind, aber wir alle tun es
Just a part of life, I guess we’re all foolish
Nur ein Teil des Lebens, ich denke, wir sind alle dumm
Running after what we think will make us happy ’til it falls through (Lonely)
Nach dem zu rennen, was wir denken, wird uns glücklich machen, bis es durchfällt (einsam)
And then we find out later it ain’t what we wanted
Und dann finden wir später heraus, dass es nicht das ist, was wir wollten
So we give up on it, then we pile the garbage (Lonely)
Also geben wir es auf, dann stapeln wir den Müll (einsam)
And we watch it grow and find a drug to numb it
Und wir beobachten, wie es wächst und finden ein Medikament, um es zu betäuben
‘Til we hit the point that we can barely function
bis wir den Punkt erreichen, dass wir kaum noch funktionieren können
Am I motivated? Is my music dated?
Bin ich motiviert Ist meine Musik veraltet?
Would I be the same if I was medicated?
Wäre ich dasselbe, wenn ich medikamentös behandelt würde?
Even therapists say I need medication
Sogar Therapeuten sagen, ich brauche Medikamente
I avoid it, though, because I’m scared to take it
Ich vermeide es jedoch, weil ich Angst habe, es zu ertragen
Am I the only one that has a loaded gun
Bin ich der einzige, der eine geladene Waffe hat
That’s full of doubts and memories to overcome?
Das ist voller Zweifel und Erinnerungen, die es zu überwinden gilt?
And I complain about ’em when they shoot at me
Und ich beschwere mich über sie, wenn sie auf mich schießen
But I know truthfully I like to load ’em up and let ’em
Aber ich weiß ehrlich gesagt, ich lade sie gerne auf und lasse sie
That’s so sad to see, that’s so sad to see, I need help
Das ist so traurig zu sehen, das ist so traurig zu sehen, ich brauche Hilfe
They talk passively, then come after me by myself
Sie unterhalten sich passiv und kommen mir dann alleine nach
Lost that half of me, God, there has to be someone else
Verlor die Hälfte von mir, Gott, es muss noch jemanden geben
Don’t feel bad for me, I just can’t believe that I’m the only
Fühle dich nicht schlecht für mich, ich kann einfach nicht glauben, dass ich der einzige bin

No, I can’t be the only one who’s lonely tonight
Nein, ich kann nicht der einzige sein, der heute Nacht einsam ist
No, I can’t be the only
Nein, ich kann nicht der einzige sein

There’s gotta be somebody out there
Da draußen muss jemand sein
There’s gotta be somebody somewhere
Irgendwo muss jemand sein
Who needs company, and it’s comforting to know
Wer braucht Gesellschaft, und es ist beruhigend zu wissen
There’s gotta be somebody out there
Da draußen muss jemand sein
There’s gotta be somebody somewhere
Irgendwo muss jemand sein
Who needs company, and it’s comforting to know
Wer braucht Gesellschaft, und es ist beruhigend zu wissen

I can’t be the only one who’s lonely tonight
Ich kann nicht der einzige sein, der heute Nacht einsam ist
No, I (I) can’t be the only (Only)
Nein, ich kann nicht der einzige sein
Can’t be the only one who’s lonely tonight
Kann nicht der einzige sein, der heute Nacht einsam ist
No, I (I) can’t be the only
Nein, ich kann nicht der einzige sein

Leave a Comment