Ozuna – Amor Genuino Songtext Übersetzung auf Deutsch

(Oh-oh, Hydro, Ozuna, oh-oh)
(Oh, Hydro, Ozuna, oh)

Ten valor de decir que no quiere’ seguir (Valor de decir)
Hab den Mut zu sagen, dass du nicht mit mir zusammen sein willst (Mut zu sagen)
Si intentar no es el plan, entonces ya te perdí (Intentar no es el plan)
Wenn das Versuchen nicht der Plan ist, dann habe ich dich bereits verloren (das Versuchen ist nicht der Plan)
Extrañaré tus besos, sé que cada uno fue genuino (Oh, oh, fue genuino)
Ich werde deine Küsse vermissen, ich weiß, dass jeder echt war (sie waren echt)
Mi amor fue real, pero al final siempre lo arruino (Siempre lo arruino)
Meine Liebe war echt, aber am Ende ruiniere ich sie immer (ich ruiniere sie immer)
No puedo detenerte, pero si te vas, llévame contigo (Woh, oh, oh)
Ich kann dich nicht aufhalten, aber wenn du gehst, nimm mich mit
Lo menos que quisiera es que se divida nuestro camino (Nuestro camino)
Das Mindeste, was ich möchte, ist, dass wir Wege trennen (unsere Wege)

No lo concibo de cualquier manera
Ich verstehe es in keiner Weise
Sin quererlo, siempre un pensamiento tuyo llega (Oh, eh-eh)
Ich will nicht, aber ich denke immer an dich
Te amo y no quiero vivir en la soledad (Woh, woh)
Ich liebe dich und ich will nicht alleine leben
Mi amor, te pido a grito’ que le tenga’ piedad
Meine Liebe, ich bitte nur laut, dass du barmherzig bist
Ozuna (Eh)
Ozuna

Piedad, que mi amor por ti nunca se me va (Se me va)
Sei gnädig, denn meine Liebe zu dir wird niemals verschwinden.
No sé qué e’ lo que pasa que ni se va la soleda’ (Soleda’)
Ich weiß nicht was passiert, Einsamkeit verschwindet nicht (Einsamkeit)
Algún día sé que volverá
Ich weiß, dass sie eines Tages zurückkommen wird, aber wer einmal liebt, liebt nicht wieder
Pero el que ama una ve’, má’ nunca vuelve a amar
Ich will bei dir sein, du hast mich verzweifelt
Quiero estar a tu la’o, me tiene’ desespera’o (Oh, oh)
Wenn ich auf die Straße gehe, erinnere ich mich an alles
Cuando salgo pa’ la calle, todo lo he recorda’o (Eh-eh-eh)
Ich vergesse nicht den Moment, den ich hatte, mit dir an meiner Seite
No he olvida’o ese momento que te tuve a mi la’o
Wenn Sie wiedergeboren wären, würde ich Sie finden wollen
Si nacieras otra ve’, quisiera haberte encontra’o

Ich verstehe es in keiner Weise
No lo concibo de cualquier manera (Manera)
Ich will nicht, aber denke immer an dich
Sin quererlo, siempre un pensamiento tuyo llega (Eh-eh)
Ich liebe dich und ich will nicht alleine leben
Te amo y no quiero vivir en la soledad (Oh-oh, oh-oh)
Meine Liebe, ich bitte nur laut, dass du barmherzig bist
Mi amor, te pido a grito’ que le tenga’ piedad

Hab den Mut zu sagen, dass du nicht mit mir zusammen sein willst (Mut zu sagen)
Ten valor de decir que no quiere’ seguir (Valor de decir)
Wenn das Versuchen nicht der Plan ist, dann habe ich dich bereits verloren (das Versuchen ist nicht der Plan)
Si intentar no es el plan, entonces, ya te perdí (Intentar no es el plan)
Ich werde deine Küsse vermissen, ich weiß, dass jeder echt war (sie waren echt)
Extrañaré tus besos, sé que cada uno fue genuino (Oh, oh, fue genuino)
Meine Liebe war echt, aber am Ende ruiniere ich sie immer (ich ruiniere sie immer)
Mi amor fue real, pero al final siempre lo arruino (Siempre lo arruino)
Ich kann dich nicht aufhalten, aber wenn du gehst, nimm mich mit
No puedo detenerte, pero si te vas, llévame contigo (Woh, oh, oh)
Das Mindeste, was ich möchte, ist, dass wir Wege trennen (unsere Wege)
Lo menos que quisiera es que se divida nuestro camino (Nuestro camino)

Ozuna
Ozuna
Hydro
Hydro
Alex Kill
Alex Ki, jaja
(Ja)
Woh-oh
oh oh
Nibiru
Nibiru
Dímelo Vi
Wie geht’s
Woh, oh, oh
oh oh
Yeh
Ja

Leave a Comment