PNL – A l’Ammoniaque Lyrics Translation in English

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, c’est l’désert dans la te-tê
Yeah, it’s the desert in te-te
J’remplace centimes par sentiments
I replace centimes with feelings

Mon cœur se transforme en billets
My heart turns into notes
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah
Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah
Que Dieu nous pardonne pour nos crasses
May God forgive us for our filth
Pour notre manque de compréhension
For our lack of understanding
Envers l’Homme et sa putain d’race
Towards Man and his fucking race
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
WAllah, wAllah, wAllah
WAllah, wAllah, wAllah
Que j’aimerais leur tendre la main
That I would like to reach out to them
Mais ces sauvages me la couperaient
But these savages would cut me off
Mettraient ça sur l’dos de la faim
Put it on the back of hunger
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Une vision, paranoïa
A vision, paranoia
L’corbeau remplace le chant du coq
The raven replaces the rooster’s rooster
Un “je t’aime” coupé à l’ammoniaque
A “I love you” cut with ammonia
Où j’finis comme Manu le coq
Where I define as Manu the cock
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, yema
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yema
J’crois que personne ne vit sans regrets
I think no one lives without regrets
Nous, on est tout l’contraire de Piaf
We are the opposite of Piaf
Cerveaux à chaud, l’cœur baisse les degrés
Hot brain, the heart drops degrees
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À la vie, à la muerta
To life, to the muerta
Le temps passera plus vite qu’hier
Time will go faster than yesterday
Le soleil s’couchera dans la vallée
The sun will go down in the valley
La lune sortira une bière
The moon will release a beer
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Je t’aime
I love you
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À la folie
To madness
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Passionnément
Passionately
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À l’ammoniaque
With ammonia
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Je t’aime (ouais)
I love you (yeah)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À la folie
To madness
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Passionnément
Passionately
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À l’ammoniaque
With ammonia
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Ma vie, ma vie
My life, my life
Pourquoi petite fleur a fané?
Why did a little flower fade?
Elle était belle loin de la jungle
She was beautiful away from the jungle
Mais bon la jungle l’a rattrapée
But the jungle has caught up with it
Ma vie, ma vie
My life, my life
Pourquoi tu perds les âmes comme ça?
Why do you lose souls like that?
Ce monde a mal et j’ressens ça
This world is hurting and I’m talking about it
Sont dans l’noir mais je les vois
Are in the dark but I see them
Je les vois, ma vie
I see them, my life
Mais je n’ai d’yeux qu’pour ma famille
But I only have eyes for my family
J’ai fait l’million, j’me suis assagi
I made the million, I’m sick
Mais on doit rendre ce qu’on a pris
But we must return what we took
Ma vie, ma vie
My life, my life
Chez moi, on t’aime puis on t’oublie
At home, we love you then we forget you
Chez moi, on saigne puis on grandit
At home, we bleed and we grow up
Chez nous, respecte, ouais, on tire
At home, respect, yeah, we shoot
Ma vie, ma vie
My life, my life
D’venir quelqu’un pour exister
To come to someone to exist
Car personne nous a invité
Because no one invited us
Donc on est v’nu tout niquer
So we’re all fucked
Tout niquer, ma vie
All fuck, my life
L’histoire s’ra courte à mon avis
The story will be short in my opinion
Comme la dernière phrase de ma vie
Like the last sentence of my life
J’tirerai en l’air, j’dirai “tant pis”
I will shoot in the air, I will say “too bad”
Ma vie, ma vie
My life, my life
J’me défonce, je fais la diff’
I fuck, I do the diff ‘
Les anges sont tristes, l’démon kiffe
The angels are sad, the devil loves
Pourquoi t’as dit “je t’aime” au pif?
Why did you say “I love you” at random?
On est malheureux sous les griffes
We are unhappy under the claws
J’ai patienté pour m’sentir vivre
I waited to live
Donne-moi du temps, j’en f’rai du biff
Give me some time, I’ll do some biff
En attendant demain m’enivre
In the meantime, let me get drunk

Je t’aime
I love you
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À la folie
To madness
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Passionnément
Passionately
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À l’ammoniaque
With ammonia
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Je t’aime (ouais)
I love you (yeah)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À la folie
To madness
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Passionnément
Passionately
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À l’ammoniaque
With ammonia
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Je t’aime
I love you
À la folie
To madness
Passionnément
Passionately
À l’ammoniaque
With ammonia

Leave a Comment