Post Malone – Sunflower Letras Traducción en Español

Ayy, ayy, ayy, ayy (Ooh)
Ayy ayy ayy
Ooh, ooh, ooh, ooh (Ooh)
Oh oh oh oh
Ayy, ayy
Ayy ayy
Ooh, ooh, ooh, ooh
Oh oh oh oh

Needless to say, I keep her in check
No hace falta decir que la mantengo bajo control.
She was all bad-bad, nevertheless (Yeah)
Ella era toda mala, a pesar de eso (sí)
Callin’ it quits now, baby, I’m a wreck (Wreck)
Ahora que lo paro, nena, soy un barco destruido (barco destruido)
Crash at my place, baby, you’re a wreck (Wreck)
Choque en mi casa, bebé, eres un barco destruido (barco destruido)
Needless to say, I’m keeping her in check
Huelga decir que la estoy controlando.
She was all bad-bad, nevertheless
Ella era toda mala, a pesar de eso
Callin’ it quits now, baby, I’m a wreck
Ahora que lo paro, nena, soy un barco destruido
Crash at my place, baby, you’re a wreck
Choque en mi casa, bebé, eres un barco destruido
Thinkin’ in a bad way, losin’ your grip
Pensando de mala manera, perdiendo el agarre.
Screamin’ at my face, baby, don’t trip
Gritándome la cara, cariño, no tropieces.
Someone took a big L, don’t know how that felt
Alguien tomó una gran L, no sé cómo se sintió.
Lookin’ at you sideways, party on tilt
Mirándote de lado, fiesta en tilt.
Ooh-ooh, some things you just can’t refuse
Oh, algunas cosas que simplemente no puedes rechazar.
She wanna ride me like a cruise and I’m not tryna lose
Ella quiere montarme como un crucero y no estoy tratando de perder.

Then you’re left in the dust unless I stuck by ya
Entonces te quedas en el polvo a menos que me quede atrapado por ti.
You’re a sunflower, I think your love would be too much
Eres un girasol, creo que tu amor sería demasiado.
Or you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
O te quedarás en el polvo a menos que yo te pegue
You’re the sunflower, you’re the sunflower
Tú eres el girasol, tú eres el girasol.

Every time I’m leavin’ on ya (Ooh), you don’t make it easy, no (No, no)
Cada vez que te dejo (oh), no lo haces fácil, no (no)
Wish I could be there for ya (Ooh), give me a reason to go (To)
Ojalá pudiera estar ahí para ti (oh), dame una razón para ir
Every time I’m walkin’ out (Oh), I can hear you tellin’ me to turn around (Oh, oh)
Cada vez que salgo (oh), puedo escucharte diciéndome que me dé la vuelta (oh)
Fightin’ for my trust and you won’t back down (No)
Luchando por mi confianza y no retrocederás (no)
Even if we gotta risk it all right now, oh (Now)
Incluso si tenemos que arriesgarnos todo ahora, oh (ahora)
I know you’re scared of the unknown (-Known)
Sé que tienes miedo de lo desconocido (desconocido)
You don’t wanna be alone (Alone)
No quieres estar solo
I know I always come and go (And go)
Sé que siempre voy y voy (y voy)
But it’s out of my control
Pero está fuera de mi control

And you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
Y te quedarás en el polvo a menos que yo te pegue.
You’re the sunflower, I think your love would be too much
Tú eres el girasol, creo que tu amor sería demasiado.
Or you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
O te quedarás en el polvo a menos que yo te pegue
You’re the sunflower, you’re the sunflower, yeah
Tú eres el girasol, tú eres el girasol, sí.

Leave a Comment