No, you’re not gonna get what you need
Non, vous n’allez pas avoir ce dont vous avez besoin
Baby, I have what you want
Bébé, j’ai ce que tu veux
Come get your honey
Viens chercher ton miel
No, you’re not gonna get what you need
Non, vous n’allez pas avoir ce dont vous avez besoin
But baby, I have what you want
Mais bébé, j’ai ce que tu veux
Come get your honey
Viens chercher ton miel
I got your honey, baby
J’ai ton chéri bébé
Every colour and every taste
Chaque couleur et chaque goût
Every breath that whispers your name
Chaque souffle qui chuchote votre nom
It’s like emeralds on the pavement
C’est comme des émeraudes sur le trottoir
Every colour and every taste
Chaque couleur et chaque goût
Every breath that whispers your name
Chaque souffle qui chuchote votre nom
It’s like emeralds on the pavement
C’est comme des émeraudes sur le trottoir
I got your honey, baby
J’ai ton chéri bébé
At the heart of some kind of flower
Au coeur d’une sorte de fleur
Stuck in glitter, strands of saliva
Coincé dans les paillettes, le lac de salive
Won’t you get me right where the hurt is?
Ne vas-tu pas me dire où est le mal?
At the heart of some kind of flower
Au coeur d’une sorte de fleur
Stuck in glitter, strands of saliva
Collé dans des paillettes, des brins de salive
Won’t you get me right where the hurt is?
Ne vas-tu pas me dire où est le mal?
And the waves come in and they’re golden
Et les vagues entrent et elles sont dorées
But down in the deep the honey is sweeter
Mais au fond, le miel est plus doux
(Ooh, it is sweeter, baby)
(Oh, c’est plus doux bébé)
And the sun sets on the water
Et le soleil se couche sur l’eau
But down in the deep the current is stronger
Mais dans les profondeurs, le courant est plus fort
Oh, yeah
Oh oui
No way, you’re not gonna get what you need
Pas question, tu ne vas pas avoir ce dont tu as besoin
But baby, I have what you want
Mais bébé, j’ai ce que tu veux
Come get your honey
Viens chercher ton miel
No way, you’re not gonna get what you need (you need)
Pas du tout, tu ne vas pas avoir ce dont tu as besoin (tu as besoin)
Baby, I have what you want (what you want)
Bébé, j’ai ce que tu veux (ce que tu veux)
Come get your honey
Viens chercher ton miel
I got your honey, baby
J’ai ton chéri bébé
Can you open up to the pleasure?
Pouvez-vous ouvrir au plaisir?
Suck it up inside like a treasure
Suck it up à l’intérieur comme un trésor
Let the brighter place be your passion
Laissez le meilleur endroit être votre passion
Can you open up to the pleasure?
Pouvez-vous vous ouvrir au plaisir?
Suck it up inside like a treasure
Suck it up à l’intérieur comme un trésor
Let the brighter place be your passion
Laissez le meilleur endroit être votre passion
I got your honey, baby
J’ai ton chéri bébé
Let go of your doubt, say yes
Laisse tomber ton doute, dis oui
Let it soak up into the flesh
Laissez-le pénétrer dans la chair
Never had this kind of nutrition
Jamais eu ce genre de nutrition
Let go of your doubts, say yes
Laisse tomber tes doutes, dis oui
Let it soak up into the flesh
Laissez-le pénétrer dans la chair
Never had this kind of nutrition
Jamais eu ce genre de nutrition
And the waves come in and they’re golden
Et les vagues entrent et elles sont dorées
But down in the deep the honey is sweeter (sweeter, yeah, yeah)
Mais au fond, le miel est plus sucré (plus doux, ouais, ouais)
And the sun sets on the water
Et le soleil se couche sur l’eau
But down in the deep the current is stronger (deep, baby)
Mais au fond, le courant est plus fort (profond, bébé)
Ooh, it’s stronger
Oh, c’est plus fort
No, you’re not gonna get what you need
Non, tu ne vas pas avoir ce dont tu as besoin
Baby, I have what you want
Bébé, j’ai ce que tu veux
Come get your honey (I have what you want)
Viens chercher ton chéri (j’ai ce que tu veux)
No, you’re not gonna get what you need (get what you need)
Non, vous n’obtiendrez pas ce dont vous avez besoin (obtenez ce dont vous avez besoin)
Baby, I have what you want (what you want)
Bébé, j’ai ce que tu veux (ce que tu veux)
Come get your honey, baby (I have what you want)
Viens, prends ton chéri, bébé (j’ai ce que tu veux)
No, you’re not gonna get what you need (get what you need)
Non, vous n’obtiendrez pas ce dont vous avez besoin (obtenez ce dont vous avez besoin)
But I have what you want
Mais j’ai ce que tu veux
And you know that I got it for you, baby
Et tu sais que je l’ai eu pour toi, bébé
Baby, I have what you want
Bébé, j’ai ce que tu veux
Ooh, come get your honey, baby
Oh, viens chercher ton chéri bébé
Baby, I have what you want
Bébé, j’ai ce que tu veux
Come get it, baby
Viens le chercher, bébé