Skillet – Save Me Songtext Übersetzung auf Deutsch

This is the place that no one sees
Dies ist der Ort, den niemand sieht
I don’t like to show (I can’t help it)
Ich mag es nicht zu zeigen (ich kann es nicht ändern)
This is the darkness over me
Das ist die Dunkelheit über mir
It’s just the world I know (I can’t stop it)
Es ist nur die Welt, die ich kenne (ich kann es nicht aufhalten)

Reachin’ for the light
Nach dem Licht greifen
Reachin’ from inside
Von innen erreichen
Help me tonight
Hilf mir heute Nacht

I’m closer to the edge (Tonight)
Ich bin näher am Rande (heute Abend)
I’m standin’ on the ledge (So why)
Ich stehe auf dem Sims (also warum)
Won’t you reach out your hand
Willst du nicht deine Hand ausstrecken?
To save (To save), to save me? (Tonight)
Um zu retten (um zu retten), um mich zu retten? (Heute Abend)
I’m damaged if you dare (Tonight)
Ich bin beschädigt, wenn du dich traust
It feels like no one cares (So why)
Es fühlt sich an, als ob es niemanden interessiert (Also warum)
Can’t I come up for air?
Kann ich nicht Luft holen?
Just save (Just save), just save me
Speichern Sie einfach (nur speichern), retten Sie mich einfach
What are you waitin’ for?
Worauf wartest du?
Someone save me
Jemand rettet mich

Peel back the skin, exposed to you
Ziehen Sie die Haut ab, die Sie ausgesetzt sind
Take pleasure in the pain (Please don’t stop it)
Genieße den Schmerz (Bitte hör nicht auf damit)
Tell me what I’m supposed to do
Sag mir, was ich tun soll
It ain’t easy to open up this way (I can’t help it)
Es ist nicht einfach, sich auf diese Weise zu öffnen (ich kann es nicht ändern)

Reachin’ for the light
Nach dem Licht greifen
Reachin’ from inside
Von innen erreichen
Help me tonight
Hilf mir heute Nacht

I’m closer to the edge (Tonight)
Ich bin näher am Rande (heute Abend)
I’m standin’ on the ledge (So why)
Ich stehe auf dem Sims (also warum)
Won’t you reach out your hand
Willst du nicht deine Hand ausstrecken?
To save (To save), to save me? (Tonight)
Um zu retten (um zu retten), um mich zu retten? (Heute Abend)
I’m damaged if you dare (Tonight)
Ich bin beschädigt, wenn du dich traust
It feels like no one cares (So why)
Es fühlt sich an, als ob es niemanden interessiert (Also warum)
Can’t I come up for air?
Kann ich nicht Luft holen?
Just save (Just save), just save me
Speichern Sie einfach (nur speichern), retten Sie mich einfach
What are you waitin’ for?
Worauf wartest du?
Someone save me
Jemand rettet mich

Reachin’ for the light
Nach dem Licht greifen
Reachin’ from inside
Von innen erreichen
Help me tonight
Hilf mir heute Nacht

I’m closer to the edge (Tonight)
Ich bin näher am Rande (heute Abend)
I’m standin’ on the ledge (So why)
Ich stehe auf dem Sims (also warum)
Won’t you reach out your hand
Willst du nicht deine Hand ausstrecken?
To save, to save me? (Tonight)
Um zu retten, um mich zu retten? (Heute Abend)
I’m damaged if you dare (Tonight)
Ich bin beschädigt, wenn du dich traust
It feels like no one cares (So why)
Es fühlt sich an, als ob es niemanden interessiert (Also warum)
Can’t I come up for air?
Kann ich nicht Luft holen?
Just save (Just save), just save me (Tonight)
Einfach retten (Einfach retten), einfach retten (Heute Abend)
I’m closer to the edge (Tonight)
Ich bin näher am Rande (heute Abend)
I’m standin’ on the ledge (So why)
Ich stehe auf dem Sims (also warum)
Won’t you reach out your hand
Willst du nicht deine Hand ausstrecken?
To save (To save), to save me?
Um zu retten (um zu retten), um mich zu retten?
What are you waitin’ for?
Worauf wartest du?
Someone save me
Jemand rettet mich

Leave a Comment