Tame Impala – On Track Songtext Übersetzung auf Deutsch

I close my front door and turn on the light
Ich schließe meine Haustür und mache das Licht an
I let out a breath and hold in a sigh
Ich stieß einen Atemzug aus und seufzte
Ain’t nothin’ new, ain’t that much in sight
ist nichts Neues, ist nicht so viel in Sicht
And if I’m counting days, dream fruition ain’t what it’s looking like
Und wenn ich Tage zähle, ist Traumerfüllung nicht so, wie sie aussieht

But strictly speaking, I’m still on track
Aber genau genommen bin ich immer noch auf dem richtigen Weg
Strictly speaking, I’m holding on
Genau genommen halte ich fest
More than a minor setback
Mehr als ein kleiner Rückschlag
But strictly speaking, I’m still on track
Aber genau genommen bin ich immer noch auf dem richtigen Weg
And all of my dreams are still in sight
Und alle meine Träume sind noch in Sicht
Strictly speaking, I’ve got my whole life
Genau genommen habe ich mein ganzes Leben
I lost a wheel a while back
Ich habe vor einiger Zeit ein Rad verloren
But strictly speaking, I’m still on track
Aber genau genommen bin ich immer noch auf dem richtigen Weg
Trouble keeps falling in my lap
Ärger fällt mir immer wieder in den Schoß
Strung out again, but still on track
Wieder aufgereiht, aber immer noch auf dem richtigen Weg

I know it’s unrealistic, over-optimistic
Ich weiß, dass es unrealistisch und zu optimistisch ist
I know I tried before this, I know it’s nearly August
Ich weiß, ich habe es vorher versucht, ich weiß, es ist fast August
I know I can’t ignore this, looking forward to all this
Ich weiß, dass ich das nicht ignorieren kann und freue mich auf all das
Sayin’, “Babe, I just adore this” and, “Babe, can we afford this?”
Sagen: “Babe, ich verehre das einfach” und “Babe, können wir uns das leisten?”
I know it’s been a slow year, nothin’ much to show here
Ich weiß, es war ein langsames Jahr, hier gibt es nicht viel zu zeigen
I didn’t really go for it, so not a lot to show for it
Ich habe mich nicht wirklich dafür entschieden, also nicht viel zu zeigen

The hardest part is over, adjusting makes it slower
Der schwierigste Teil ist vorbei, das Einstellen macht es langsamer
So glad you’re coming over, I want to bring us closer
Ich bin so froh, dass Sie vorbeikommen, ich möchte uns näher bringen
The world ain’t changin’ for ya, nothin’ to lose it over
Die Welt verändert sich für dich nicht, nichts, was sie verlieren könnte
We’re just a shuttle over, the rest comes easy
Wir sind nur ein Shuttle vorbei, der Rest ist einfach
The rest comes easy
Der Rest fällt leicht

(‘Cause life’s like that)
(weil das Leben so ist)
But strictly speaking, I’m still on track
Aber genau genommen bin ich immer noch auf dem richtigen Weg
Strictly speaking, I’m holding back
Genau genommen halte ich mich zurück
Troubles keep falling in my lap, yeah
Probleme fallen mir immer wieder in den Schoß, ja
But strictly speaking, I’m still on track
Aber genau genommen bin ich immer noch auf dem richtigen Weg
So tell everyone I’ll be alright
Also sag allen, dass es mir gut gehen wird
‘Cause strictly speaking, I’ve got my whole life
denn genau genommen habe ich mein ganzes Leben
More than a major setback
Mehr als ein großer Rückschlag
But strictly speaking, I’m still on track (Yeah)
Aber genau genommen bin ich immer noch auf dem richtigen Weg (ja)

The hardest part is over, adjusting makes it slower
Der schwierigste Teil ist vorbei, das Einstellen macht es langsamer
So glad you’re coming over, I want to bring us closer
Ich bin so froh, dass Sie vorbeikommen, ich möchte uns näher bringen
The world ain’t waitin’ for ya, nothin’ to lose it over
Die Welt wartet nicht auf dich, nichts, was sie verlieren könnte
I just kept getting older, the rest gets easy
Ich bin immer älter geworden, der Rest wird einfach
The rest gets easy
Der Rest wird einfach

Leave a Comment