Taylor Swift – You Need to Calm Down Paroles Traduction en Français

You are somebody that I don’t know
Tu es quelqu’un que je ne connais pas
But you’re takin’ shots at me like it’s Patrón
Mais tu me cries comme si j’étais ton client
And I’m just like, damn, it’s 7 AM
Et je suis juste comme, hé, il est déjà 7 heures
Say it in the street, that’s a knock-out
Dis-le dans la rue, c’est un combat personnel
But you say it in a Tweet, that’s a cop-out
Mais vous le dites sur Twitter, c’est un problème de police
And I’m just like, “Hey, are you okay?”
Et je suis juste comme, “Hey, ça va?”

And I ain’t tryna mess with your self-expression
Et je n’essaie pas de jouer avec votre expression personnelle
But I’ve learned a lesson that stressin’ and obsessin’ ’bout somebody else is no fun
Mais j’ai appris que le stress et l’obsession de quelqu’un d’autre n’est pas amusant
And snakes and stones never broke my bones
Et les serpents et les pierres ne m’ont jamais brisé les os

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Alors oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
Vous devez vous calmer, vous êtes trop fort
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
Et je suis juste comme oh-oh, oh-oh
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
Vous devez juste arrêter, comme pouvez-vous juste ne pas marcher sur ma robe?
You need to calm down
Tu as besoin de te calmer, vous avez besoin de vous calmer

You are somebody that we don’t know
Vous êtes quelqu’un que nous ne connaissons pas
But you’re comin’ at my friends like a missile
Mais vous venez chez mes amis comme un missile
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
Pourquoi êtes-vous en colère quand vous pourriez être GLAAD? (GLAAD est une organisation par 3ème genre)
Sunshine on the street at the parade
Soleil dans la rue au défilé
But you would rather be in the dark ages
Mais vous préférez être à l’âge sombre
Makin’ that sign must’ve taken all night
Faire ce signe doit avoir pris toute la nuit

You just need to take several seats and then try to restore the peace
Vous avez juste besoin de prendre plusieurs places et ensuite essayer de rétablir la paix
And control your urges to scream about all the people you hate
Et contrôlez vos envies de crier sur toutes les personnes que vous détestez
‘Cause shade never made anybody less g*y
parce que l’ombre n’a jamais rendu quelqu’un moins

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Alors oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
Vous devez vous calmer, vous êtes trop fort
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
Et je suis juste comme oh-oh, oh-oh
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
Vous devez juste arrêter, comme pouvez-vous juste ne pas marcher sur sa robe
You need to calm down
Tu as besoin de te calmer, vous avez besoin de vous calmer

And we see you over there on the internet
Et on se voit là-bas sur internet
Comparing all the girls who are killing it
Comparer toutes les filles qui le tuent
But we figured you out
Mais nous vous avons compris
We all know now we all got crowns
Nous savons tous que nous avons tous reçu des couronnes
You need to calm down
Tu as besoin de te calmer, vous avez besoin de vous calmer

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh oh oh oh
You need to calm down (You need to calm down)
Vous devez vous calmer (Vous devez vous calmer)
You’re being too loud (You’re being too loud)
vous êtes trop fort (vous êtes trop fort)
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
Et je suis juste comme oh-oh, oh-oh
You need to just stop (Can you stop?)
Vous devez juste arrêter (pouvez-vous arrêter?)
Like can you just not step on our gowns?
Comme pouvez-vous juste ne pas marcher sur nos robes?
You need to calm down
Tu as besoin de te calmer, vous avez besoin de vous calmer

Leave a Comment