Taylor Swift – You Need to Calm Down Songtext Übersetzung auf Deutsch

You are somebody that I don’t know
Sie sind jemand, den ich nicht kenne
But you’re takin’ shots at me like it’s Patrón
Aber Sie schreien mich an, als wäre ich Ihr Kunde
And I’m just like, damn, it’s 7 AM
Und ich denke nur, es ist schon 7 Uhr morgens
Say it in the street, that’s a knock-out
Sag es auf der Straße, das ist ein persönlicher Kampf
But you say it in a Tweet, that’s a cop-out
Aber du sagst es auf Twitter, das ist ein Problem der Polizei
And I’m just like, “Hey, are you okay?”
Und ich frage nur: “Hey, geht es dir gut?”

And I ain’t tryna mess with your self-expression
Und ich versuche nicht, mich an Ihrem persönlichen Ausdruck zu stören
But I’ve learned a lesson that stressin’ and obsessin’ ’bout somebody else is no fun
Aber ich habe gelernt, dass Stress und Besessenheit gegenüber jemand anderem keinen Spaß machen
And snakes and stones never broke my bones
Und Schlangen und Steine ​​haben mir nie die Knochen gebrochen

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Also oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
Sie müssen sich beruhigen, Sie sind zu laut
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
Und ich bin wie oh-oh, oh-oh
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
Sie müssen einfach aufhören, wie können Sie einfach nicht auf mein Kleid treten?
You need to calm down
Du musst dich beruhigen

You are somebody that we don’t know
Sie sind jemand, den wir nicht kennen
But you’re comin’ at my friends like a missile
Aber du kommst auf meine Freunde zu wie eine Rakete
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
Warum bist du sauer, wenn du GLAAD sein könntest? (GLAAD ist eine Organisation nach dem 3. Geschlecht)
Sunshine on the street at the parade
Sonnenschein auf der Straße bei der Parade
But you would rather be in the dark ages
Aber du wärst lieber im dunklen Zeitalter
Makin’ that sign must’ve taken all night
Das Zeichen zu machen muss die ganze Nacht gedauert haben

You just need to take several seats and then try to restore the peace
Sie müssen nur mehrere Plätze einnehmen und dann versuchen, den Frieden wiederherzustellen
And control your urges to scream about all the people you hate
Und kontrollieren Sie Ihren Drang, über all die Menschen zu schreien, die Sie hassen
‘Cause shade never made anybody less g*y
denn der Schatten hat niemanden weniger gemacht

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Also oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
Sie müssen sich beruhigen, Sie sind zu laut
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
Und ich bin wie oh-oh, oh-oh
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
Sie müssen einfach aufhören, wie können Sie einfach nicht auf sein Kleid treten?
You need to calm down
Du musst dich beruhigen

And we see you over there on the internet
Und wir sehen uns dort im Internet
Comparing all the girls who are killing it
Vergleichen Sie alle Mädchen, die es töten
But we figured you out
Aber wir haben es herausgefunden
We all know now we all got crowns
Wir alle wissen, dass wir alle Kronen haben
You need to calm down
Du musst dich beruhigen

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh oh oh oh
You need to calm down (You need to calm down)
Sie müssen sich beruhigen (Sie müssen sich beruhigen)
You’re being too loud (You’re being too loud)
du bist zu laut (du bist zu laut)
And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
Und ich bin wie oh-oh, oh-oh
You need to just stop (Can you stop?)
Sie müssen einfach aufhören (Können Sie aufhören?)
Like can you just not step on our gowns?
Wie können Sie nur nicht auf unsere Kleider treten?
You need to calm down
Du musst dich beruhigen

Leave a Comment