My bitch drive a all white Range
Mi perra maneja un auto Range blanco
Couldn’t hit it if you nigga’s had aim
No podría golpearlo si tu nigga tuviera puntería
Lames can’t call and you a lame
Lames no puede llamarte y eres un cojo
You had it then you lost it, hall of shame
Lo tuviste entonces lo perdiste, salón de la vergüenza
I can buy a Bentley, don’t talk to me
Puedo comprar un Bentley, no me hables
For a show 150, don’t talk to me
Para un espectáculo 150, no me hables
You ain’t never helped your mans, don’t talk to me
Nunca ayudaste a tus hombres, no me hables
You just follow all the trends, don’t talk to me
Simplemente sigue todas las tendencias, no me hables
I set the bar, I’m the fuckin’ bar
Puse el listón, soy el puto bar
In the sky, I’m a fuckin’ star
En el cielo, soy una jodida estrella
I don’t fall in love ’cause I be lovin’ hard
No me enamoro porque estoy amando mucho
Do everything like my shirt, extra large
Haz todo como mi camisa, extra grande
I don’t care how I crash a Ghost
No me importa cómo choco un Fantasma
Got two cribs in two states I be through the most
Tengo dos cunas en dos estados en los que estoy más
I got white folks money that I won’t blow
Tengo dinero de gente blanca que no voy a explotar
If you ask why ’cause the white folks don’t
Si preguntas por qué Porque los blancos no
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Type of money you gon’ need a safe
Tipo de dinero que vas a necesitar una caja fuerte
Type of money you gon’ need a bank
Tipo de dinero que va a necesitar un banco
From the hood, it’s type of money make you stay awake
Desde el capó, es el tipo de dinero que te mantiene despierto
Type of money she gon’ let you put it in her face
Tipo de dinero que te dejará ponerte en la cara
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Everything proper, no propaganda
Todo lo correcto, sin propaganda
Choppa count a Goyard bandana
Choppa cuenta un pañuelo Goyard
Big sack, a lotta hoes like Santa
Gran saco, una lotta azota como Santa
Threw a birthday party in a Phantom
Lanzó una fiesta de cumpleaños en un Fantasma
Big shit like a dinosaur did it
Gran mierda como un dinosaurio lo hizo
And you know Tity shinin’ like acrylic
Y sabes que Tity brilla como acrílico
Yeah I sold dope
Sí, vendí droga
I had cornrows
Tuve trenzas
I can you see niggas hang with the door close
Puedo ver niggas colgando con la puerta cerca
Now I’m lookin’ for a glove with the sparkle on it
Ahora estoy buscando un guante con el brillo en él
And my CBD got chocolate on it
Y mi CBD tiene chocolate en él
Big bank take small ass shit
Gran banco tomar mierda culo pequeño
Bank account on some tall ass shit
Cuenta bancaria en una mierda de culo alto
Attitude on some fuck you too
La actitud de un jodido también
Bankroll on what it do, boo?
Bankroll en lo que hace, abucheo
Meet me at the room at Vibe
Encuéntrame en la habitación de Vibe
And if I ain’t did it yet, I’ll try
Y si aún no lo he hecho, lo intentaré
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Type of money you gon’ need a safe
Tipo de dinero que vas a necesitar una caja fuerte
Type of money you gon’ need a bank
Tipo de dinero que va a necesitar un banco
From the hood, it’s type of money make you stay awake
Desde el capó, es el tipo de dinero que te mantiene despierto
Type of money she gon’ let you put it in her face
Tipo de dinero que te dejará ponerte en la cara
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
She said whatchu’ gon do if I leave?
Ella dijo que hablar con tus amigos iba a hacer si me iba
I said bitch, I’ma do me
Dije perra, pregúntame cualquier cosa
B.I.G., bitch everything zoomed in
B.I.G., perra todo amplió
Big bag on me lookin’ like I’m movin’ in
Gran bolso en mí que parece que me estoy mudando
Got my foot in the door and we still here
Tengo mi pie en la puerta y todavía estamos aquí
I’m a first generation millionaire
Soy un millonario de primera generación
I broke the curse in my family not having shit
Rompí la maldición en mi familia sin tener mierda
I’m passionate, like girls that’s after more than just cash and dick
Soy apasionado, como las chicas que buscan algo más que dinero en efectivo y dick
Feed me to the wolves now I lead the pack and shit
Aliméntame con los lobos ahora llevo el paquete y la mierda
You boys all cap
Ustedes chicos todo tapa
I’m more Colin Kaepernick
Soy más Colin Kaepernick
I’m rare as affordable health care
Soy raro como cuidado de salud asequible
Or going to wealth from welfare
O ir a la riqueza desde el bienestar
I turn my Ws to M’s, yeah I flip those
Cambio mi W a M, sí, los cambio
I might buy her red bottoms with the crypto
Podría comprarle los fondos rojos con la moneda virtual
Three coins, that’ll pay ya whole semester
Tres monedas, que te pagarán todo el semestre
But you gotta ride it better than a Tesla
Pero debes montarlo mejor que un auto de Tesla
Big bank take lil’ bank, bank (lil’ bitch)
Gran banco toma poco banco, banco (pequeña perra)
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Type of money you gon’ need a safe
Tipo de dinero que vas a necesitar una caja fuerte
Type of money you gon’ need a bank
Tipo de dinero que va a necesitar un banco
From the hood, it’s type of money make you stay awake
Desde el capó, es el tipo de dinero que te mantiene despierto
Type of money she gon’ let you put it in her face
Tipo de dinero que te dejará ponerte en la cara
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Uh oh
UH oh
Back again
De nuevo
Back to back Maybach, stack the M’s
Back to back Coches Maybach, apilar el dinero
Told em’ I met Slim Shady, bag the M
Les dije que conocí a Slim Shady, bolso el dinero
Once he go black, he’ll be back again
Una vez que se pone negro, él estará de vuelta otra vez
Tell them hoes that it’s crunch time, abdomen
Diles azadas que es tiempo de crisis, abdomen
Yes I cop mad Chanel and mad Given’
Sí, estoy loco por Chanel y Mad Given
She did it again, imagine them
Ella lo hizo de nuevo, imagínate
Bout to make these bum bitches mad again
Combate para volver loca a estas zorras vagabundas
Uh oh
UH oh
Back to them, I lead the pack so my backs to them
De regreso a ellos, llevo el paquete así les doy la espalda
Yep, the queens back, what’s happenin’?
Sí, las reinas regresan, ¿qué está pasando?
Rerun bout to make these bitches rap again
Vuelve a intentarlo para hacer que estas perras vuelvan a hacer rap
Diamond chains on my ankle
Cadenas de diamantes en mi tobillo
Young Money in the cut like a shank though
Young Money en el corte como una espiga
Tell T.I.P. rubber band’s in my bankroll
Dile a T.I.P. banda de goma en mi bankroll
Show my ass like a stank hoe
Muestre mi culo como una azada fétida
Big bank take lil’ bank
Gran banco toma poco banco
Big bank take lil’ bank
Gran banco toma poco banco
Type of money you gon’ need a safe
Tipo de dinero que vas a necesitar una caja fuerte
Type of money you gon’ need a bank
Tipo de dinero que va a necesitar un banco
From the hood, it’s type of money make you stay awake
Desde el capó, es el tipo de dinero que te mantiene despierto
Type of money she gon’ let you put it in her face
Tipo de dinero que te dejará ponerte en la cara
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco
Big bank take lil’ bank, bank
Gran banco toma poco banco, banco