88rising – Shouldn’t Couldn’t Wouldn’t Songtext Übersetzung auf Deutsch

[“Shouldn’t Couldn’t Wouldn’t” von 88rising, NIKI, Rich Brian]

Mm, mm, yeah
Mm, mm, ja
Mm
Mm

By now I got your bad habits all memorized
Inzwischen habe ich Ihre schlechten Gewohnheiten auswendig gelernt
Like, when I know you need me most
Wenn ich weiß, dass du mich am meisten brauchst
You go and shut me out, figures, you Gemini
Du gehst und schliesst mich aus, Figuren, du Zwilling
And I’m not sayin’ that I’ve got
Und ich sage nicht, dass ich habe

All of the answers, but
Alle Antworten, aber
Boy, I’ve been in love before
Junge, ich war schon einmal verliebt
It’s not always peachy, look, life ain’t that easy
Es ist nicht immer pfirsichfarben, schau, das Leben ist nicht so einfach
But one thing I know for sure is it
Aber eines weiß ich ganz genau

Shouldn’t be this hard
Sollte nicht so schwer sein
You couldn’t DTR
Sie konnten die Beziehung nicht definieren
Oh, wouldn’t it be nice if we could stay friends? But we
Oh, wäre es nicht schön, wenn wir Freunde bleiben könnten? Aber wir
Shouldn’t, you know what I
Sollte nicht, weißt du was ich
Couldn’t, ‘nough’s enough
Konnte nicht, genug ist genug
If I had your heart, it wouldn’t be this hard
Wenn ich dein Herz hätte, wäre es nicht so schwer

You wonder why suddenly I’m comin’ off indifferent
Sie fragen sich, warum ich plötzlich gleichgültig bin
What you don’t seem to understand is
Was Sie nicht zu verstehen scheinen, ist
It’s not anything you said, it’s everything you didn’t, oh
Es ist nichts, was du gesagt hast, es ist alles, was du nicht getan hast, oh

Yeah, you, you always answer with
ja du antwortest immer mit
More questions to questions that scare you
Weitere Fragen zu Fragen, die Sie erschrecken
We’re not always peachy, look, love ain’t that easy
Wir sind nicht immer pfirsichfarben, schau, Liebe ist nicht so einfach
But one thing I know, I know for sure is it
Aber eins weiß ich, ich weiß es mit Sicherheit

Shouldn’t be this hard
Sollte nicht so schwer sein
You couldn’t DTR
Sie konnten die Beziehung nicht definieren
Oh, wouldn’t it be nice if we could stay friends? But we
Oh, wäre es nicht schön, wenn wir Freunde bleiben könnten? Aber wir
Shouldn’t, you know what I
Sollte nicht, weißt du was ich
Couldn’t, ‘nough’s enough
Konnte nicht, genug ist genug
If I had your heart, it wouldn’t be this hard
Wenn ich dein Herz hätte, wäre es nicht so schwer

I drank too much tonight to not try to call you up
Ich habe heute Nacht zu viel getrunken, um nicht zu versuchen, dich anzurufen
I mean that’s what our phones are for
Ich meine, dafür sind unsere Telefone da
I’m not one for titles, girl, in other words, terrified
Ich bin nicht einer für Titel, Mädchen, mit anderen Worten, erschrocken
That p*ssy kicked my rules out the door
Das Mädchen hat meine Regeln aus der Tür geworfen

I could take more shots or I could take you off your blouse
Ich könnte noch mehr Aufnahmen machen oder dich von deiner Bluse nehmen
My favorite parts of f*ckin’ is either when I’m done or when you’re walkin’ out my house
Meine Lieblingsteile, wenn wir zusammen auf dem Bett liegen, sind entweder wenn ich fertig bin oder wenn du mein Haus verlässt
And you don’t pick up when I call unless I call you mine
Und Sie nehmen nicht ab, wenn ich anrufe, es sei denn, ich rufe Sie zu mir
But one thing I know for sure is it
Aber eines weiß ich ganz genau

Shouldn’t be this hard
Sollte nicht so schwer sein
You couldn’t DTR
Sie konnten die Beziehung nicht definieren
Oh, wouldn’t it be nice if we could stay friends? But we
Oh, wäre es nicht schön, wenn wir Freunde bleiben könnten? Aber wir
Shouldn’t, you know what I
Sollte nicht, weißt du was ich
Couldn’t, ‘nough’s enough
Konnte nicht, genug ist genug
If I had your heart, it wouldn’t be this hard
Wenn ich dein Herz hätte, wäre es nicht so schwer

Hard, mm
Hart
It’s not always peachy, look, love ain’t that easy
Es ist nicht immer pfirsichfarben, schau, Liebe ist nicht so einfach
But one thing I know for sure is we shouldn’t
Aber eines weiß ich ganz genau: Wir sollten es nicht

Leave a Comment