Anderson Paak – Make It Better Letras Traducción en Español

How do you mend when you’re worlds apart?
¿Cómo te arreglas cuando estás en un mundo aparte?
Ooh, carry on
Ooh, continúa
Ooh, from the start
Oh desde el principio
Somehow, we fell in love, then fell right out of touch
De alguna manera, nos enamoramos, y luego nos salimos del contacto.
And ooh, that was hard
Y ooh, eso fue duro
But ooh, here we are
Pero ooh, aquí estamos
And it’s easier to walk away
Y es más fácil alejarse
Than to look for what would make you stay
Luego buscar lo que te haría quedarte.
Remember when we first met?
¿Recuerdas cuando nos conocimos?
We were havin’ so much fun
Nos estábamos divirtiendo mucho
So, now, how can we both forget
Entonces, ahora, ¿cómo podemos olvidar los dos?
Tellin’ each other, “We’re the one”?
Diciéndose el uno al otro, “nosotros somos el único”?
We would make love (We would make love)
Haríamos el amor (Haríamos el amor)
At the drop of a hat
En la caída de un sombrero
Remember that? (Yeah)
¿Recuérdalo? (sí)
I remember you and me (You and me)
Me acuerdo de ti y de mi (tu y yo)
Close as any two can be (Two can be)
Tan cerca como dos pueden ser (Dos pueden ser)
Now we’re strangers in the night (In the night)
Ahora somos extraños en la noche (en la noche)
Awkward and uptight
Torpe y tenso

Oh baby, do you wanna make it better?
Oh bebe, ¿quieres hacerlo mejor?
Uh, ha, do you wanna stay together?
Uh, ja, ¿quieres estar juntos?
Hey, if you do, then let’s please
Oye, si lo haces, entonces, por favor.
Make some new memories
Hacer algunos nuevos recuerdos

When you take somebody for your own
Cuando te llevas a alguien por tu cuenta.
It can’t survive on history alone
No puede sobrevivir solo en la historia
Yeah, meet me at the hotel, motel
si nos vemos en el hotel motel
Though we got a room at home
Aunque tenemos una habitación en casa.
Go to a place that we don’t know so well
Ir a un lugar que no conocemos tan bien.
It be nice, add a lil’ spice
Estaría bien, añadir un poco de sabor.
Try some new seduction (You and me)
Prueba algunas cosas nuevas (tu y yo)
Show each other how (Show each other how)
Mostrarse unos a otros como (Mostrarse unos a otros como)
Uh, give each other new instructions
Uh, dense nuevas instrucciones
On what makes us feel good now
En lo que nos hace sentir bien ahora.
I just wanna make you feel good now
Solo quiero hacerte sentir bien ahora
(Uh, feel good, don’t it? C’mon)
(Uh, sentirse bien, ¿no? Común)

Do you wanna make it better? (Yeah)
¿Quieres hacerlo mejor? (sí)
(Just wanna make it right, c’mon)
(Sólo quiero hacerlo bien, común)
Do you wanna stay together? (Uh)
¿Quieres estar juntos? (Uh)
(I meant when I said it)
(Quise decir cuando lo dije)
And it’s easier to run away
Y es más fácil huir.
Than to look for what would make you stay
Luego buscar lo que te haría quedarte.
Do you wanna make it better?
¿Quieres hacerlo mejor?
(Uh, feel good, don’t it? C’mon)
(Uh, sentirse bien, ¿no? Común)
Do you wanna stay together? (Yeah)
¿Quieres estar juntos? (sí)
(Just wanna make it right, c’mon)
(Sólo quiero hacerlo bien, común)
If you do, then let’s please
Si lo haces, entonces vamos, por favor.
Make some new memories
Hacer algunos nuevos recuerdos
Do you wanna make it better?
¿Quieres hacerlo mejor?
(Uh, feel good, don’t it? C’mon)
(Uh, sentirse bien, ¿no? Común)
Do you wanna stay together? (Yeah)
¿Quieres estar juntos? (sí)
If you do, then let’s please (Just wanna make it right, c’mon)
Si lo haces, entonces vamos a complacer (solo queremos hacerlo bien, común)
Make some new memories
Hacer algunos nuevos recuerdos
Do you wanna make it better?
¿Quieres hacerlo mejor?
(Uh, feel good, don’t it? C’mon)
(Uh, sentirse bien, ¿no? Común)
Do you want to stay together? (Yeah)
¿Quieres estar juntos? (sí)
If you do, then let’s please (Just wanna make it right, c’mon)
Si lo haces, entonces vamos a complacer (solo queremos hacerlo bien, común)
Make some new memories
Hacer algunos nuevos recuerdos
Do you wanna make it better?
¿Quieres hacerlo mejor?
Do you wanna stay together?
¿Quieres estar juntos?

Leave a Comment