Ariana Grande, Victoria Monét – MONOPOLY Paroles Traduction en Français

Yeah
Oui

I’ve been on a roll, where you been?
J’ai été sur une lancée, où étais-tu?
Real protective with my soul, where you been?
Véritable protecteur avec mon âme, où étais-tu?
Is your GPS even on, where you been?
Est-ce que votre GPS est encore allumé, où étiez-vous?
Matter of fact, I don’t even care where you been
En fait, je ne me soucie même pas de savoir où vous étiez

Bad vibes, get off of me
Mauvaises vibrations, dégage de moi
Outta here with that f*ckery
Hors d’ici avec cette chose
Treat my goals like property
Traiter mes objectifs comme une propriété
Collect them like Monopoly
Collectionne-les comme Monopoly
I probably won’t come if there’s not a fee
Je ne viendrai probablement pas s’il n’y a pas de frais
And if they try come stoppin’ me
Et s’ils essaient de m’arrêter
I swerve both ways, dichotomy
Je change de direction dans les deux sens

I like women and men (Yeah)
J’aime les femmes et les hommes (oui)
Work so f*ckin’ much, need a twinny, twin, twin
Travailler tellement, besoin d’un jumeau, jumeau, jumeau
How you hit the club and you barely got in?
Comment allez-vous au club et vous êtes à peine entré?
Then we hit the bank, making them investments for the win, oh
Ensuite, nous allons à la banque, faisant les investissements pour la victoire, oh

Said, I been on a roll, where you been? (Where you been?)
Dit, j’ai été sur une lancée, où vous étiez? (Où étais-tu?)
Real protective with my soul, where you been? (Where you been?)
Véritable protecteur avec mon âme, où étais-tu? (Où étais-tu?)
Is your GPS even on, where you been? (Where you been?)
Est-ce que votre GPS est allumé, où vous étiez? (Où étais-tu?)
Matter of fact, I don’t even care where you been
En fait, je ne me soucie même pas de savoir où vous étiez

Bad vibes, get off of me
Mauvaises vibrations, dégage de moi
Outta here with that f*ckery
Hors d’ici avec cette chose
Treat my goals like property
Traiter mes objectifs comme une propriété
Collect them like Monopoly
Collectionne-les comme Monopoly
I probably won’t come if there’s not a fee
Je ne viendrai probablement pas s’il n’y a pas de frais
And if they try come stoppin’ me
Et s’ils essaient de m’arrêter
I show them my discography (Yeah, yeah)
Je leur montre ma discographie (oui, oui)

I like women and men (Yeah)
J’aime les femmes et les hommes (oui)
Work so f*ckin’ much, need a twinny, twin, twin (Hey)
Travailler tellement, besoin d’un jumeau, jumeau, jumeau (Hey)
You’d be straight for life if I gave you my PIN (Yeah)
Vous seriez droit à la vie si je vous donnais mon mot de passe (oui)
Even though we gave up that 90% for the win, go
Même si nous avons renoncé à ce 90% pour la victoire, allez

I’ve been on a roll, where you been? (Where you been?)
J’ai été sur une lancée, où étais-tu? (Où étais-tu?)
Real protective with my soul, where you been? (Where you been?)
Véritable protecteur avec mon âme, où étais-tu? (Où étais-tu?)
Is your GPS even on, where you been? (Where you been?)
Est-ce que votre GPS est allumé, où vous étiez? (Où étais-tu?)
Matter of fact, I don’t even care where you been
En fait, je ne me soucie même pas de savoir où vous étiez

Yeah, hell no
oui, non
I don’t even care where you been (Oh, yeah)
Je ne me soucie même pas où tu étais (Oh, oui)
Hell no (Oh, yeah)
Enfer non (ah oui)
Said I don’t even care
Dit que je m’en fiche

Remember when we made a f*ckin’ album off that Clicquot? (Ooh)
Tu te souviens quand on a fait l’album de ce Clicquot? (Oh)
I never track my vocals, so shout out to Eric Vetro (I love Eric Vetro, man)
Je ne fais jamais le suivi de mes voix, alors criez à Eric Vetro (J’aime Eric Vetro, homme)
This been buildin’ up, I guess this friendship like Home Depot (Ooh)
Cela a été construit, je suppose que cette amitié comme Home Depot (Oh)
I’m so thankful working with my best friend, she the cheat code
Je suis tellement reconnaissante de travailler avec ma meilleure amie, elle est le code de triche
She the cheat code (Yeah)
Elle est le code de triche (oui)

Where you at? Where you been? (Oh yeah)
Où es-tu? Où étiez-vous? (Oh oui)
Where you been? Where you at, ho? Hey (Where you been?)
Où étiez-vous? Où es-tu,
Where you at? Where you been, ho? Hey (Mmm, yeah)
T’es où? Où étiez-vous,
I don’t care where you been, ho (Been)
Je me fiche de l’endroit où tu étais
Where you been, Cletus?
Où étais-tu, Cletus?
Yeah, who? (What?) Clevis?
oui qui? (Quoi?) Chape?
Who the f*ck is Cletus?
Qui est Cletus?
It’s from, um
C’est de
Cletus? Girl
Cletus? Fille
Nutty Fropessor
Professeur aliéné
We have to wrap, five, six, seven, eight
Nous devons envelopper cinq, six, sept, huit
Yeah
Oui

Leave a Comment