Bastille – Those Nights Paroles Traduction en Français

I can feel your eyes in the back of my head
Je peux sentir tes yeux derrière la tête
Burning, burning, burning
Brûler, brûler, brûler
Floating through the room as the hairs on my arms are
Flottant dans la pièce alors que les poils de mes bras sont
Rising, rising, rising
En hausse, en hausse, en hausse
I’m chemically drawn closer to you
Je suis chimiquement attiré plus près de toi
Eyes wide, eyes wide open
Les yeux grands ouverts, les yeux grands ouverts
Will you be my future or just an escape?
Serez-vous mon avenir ou juste une évasion?
Love me, love me, love me
Aimez-moi, aimez-moi, aimez-moi

You’ll never get to Heaven on a night like this
vous n’irez jamais au paradis une nuit pareille

Those nights when your friends are gone
Ces nuits où tes amis sont partis
When you’re holding on for someone to leave with
Lorsque vous vous attendez à ce que quelqu’un parte avec
Those nights when you crave someone
Ces nuits où tu as envie de quelqu’un
To be there at dawn, to wake with, ’cause aren’t we all just
Être là à l’aube, se réveiller avec, parce que nous ne faisons que
Looking for a little bit of hope these days?
Vous cherchez un peu d’espoir ces jours-ci?
Looking for somebody you can wake up with?
Vous cherchez quelqu’un avec qui vous pouvez vous réveiller?
Looking for a little bit of hope these days?
Vous cherchez un peu d’espoir ces jours-ci?
We are, we are
Nous sommes nous sommes

Pulling at my t-shirt, your hands everywhere
En tirant sur mon t-shirt, tes mains partout
Rising, rising, rising
En hausse, en hausse, en hausse
As you trip and fall, dragging me up the stairs
Comme vous trébuchez et tombez, me traînant dans les escaliers
What’s your, what’s your name, now?
Quel est votre nom, quel est votre nom, maintenant?

You try to get to Heaven on a night like this
Vous essayez de vous rendre au paradis une nuit comme celle-ci
But you, you never get to Heaven on a night like this
Mais toi, tu ne vas jamais au paradis une nuit pareille

Those nights when your friends are gone
Ces nuits où tes amis sont partis
When you’re holding on for someone to leave with
Lorsque vous attendez quelqu’un pour partir avec
Those nights when you crave someone
Ces nuits où tu as envie de quelqu’un
To be there at dawn, to wake with, ’cause aren’t we all just
Être là à l’aube, se réveiller avec, parce que nous ne sommes pas tous juste
Looking for a little bit of hope these days?
Vous cherchez un peu d’espoir ces jours-ci?
Looking for somebody you can wake up with?
Vous cherchez quelqu’un avec qui vous pouvez vous réveiller?
Looking for a little bit of hope these days?
Vous cherchez un peu d’espoir ces jours-ci?
We are, we are
Nous sommes nous sommes

The lights, the lights, the lights
Les lumières, les lumières, les lumières
They cut a path across the room
Ils ont coupé un chemin à travers la pièce
The lights, the lights, the lights
Les lumières, les lumières, les lumières
A blinding look from me to you
Un regard aveuglant de moi à toi
And I’ll be your rabbit in the headlights
Et je serai ton lapin dans les phares
We’ll never get to Heaven
nous n’irons jamais au paradis
I’ll be your rabbit in the headlights
Je serai ton lapin dans les phares
We’ll never get to Heaven
nous n’irons jamais au paradis

Those nights when your friends are gone
Ces nuits où tes amis sont partis
When you’re holding on for someone to leave with
Lorsque vous attendez quelqu’un pour partir avec
Those nights when you crave someone
Ces nuits où tu as envie de quelqu’un
To be there at dawn, to wake with, ’cause aren’t we all just
Être là à l’aube, se réveiller avec, parce que nous ne sommes pas tous juste
Looking for a little bit of hope these days?
Vous cherchez un peu d’espoir ces jours-ci?
Looking for somebody you can wake up with?
Vous cherchez quelqu’un avec qui vous pouvez vous réveiller?
Looking for a little bit of hope these days?
Vous cherchez un peu d’espoir ces jours-ci?
We are, we are
Nous sommes nous sommes

Ooh, ooh, ooh
Oh oh oh
Ooh, ooh, ooh
Oh oh oh
Yeah, yeah
Oui oui
From my brain
De mon cerveau

Leave a Comment