Do you wanna start a cult with me?
Vuoi iniziare una setta con me
I’m not vibrating like I ought to be
Non sto vibrando come dovrei essere
I need a purpose, I can’t keep surfing
Ho bisogno di uno scopo, non posso continuare a navigare
Through this existential misery
Attraverso questa miseria esistenziale
Now we’re gonna need some real estate
Ora avremo bisogno di alcuni immobili
But if I choose my words carefully
Ma se scelgo attentamente le mie parole
Think I could fool you that I’m the guru
Pensa che potrei illuderti che io sono il guru
Wait, how do you spell epiphany?
Aspetta, come si scrive epifania
Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Prima che la verità ti libererà, ti farà incazzare
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Prima di trovare un posto dove stare, perderai la trama
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Troppo tardi per dirti ora, un orecchio e subito l’altro
‘Cause all you ever do is chant the same old mantra
Perché tutto ciò che fai è recitare lo stesso vecchio mantra
Yeah
si
Could I have your attention, please?
Potrei avere la tua attenzione, per favore
It’s time to tap into your tragedy
È ora di attingere alla tua tragedia
Think you could use a new abuser
Pensa che potresti usare un nuovo violentatore
Close your eyes and listen carefully
Chiudi gli occhi e ascolta attentamente
Imagine you’re stood on a beach
Immagina di essere in piedi su una spiaggia
Water gently lapping at your feet
Acqua che lambisce delicatamente i tuoi piedi
But now you’re sinking, what were you thinking?
Ma ora stai affondando, cosa stavi pensando
That’s all the time we have this week
Questo è tutto il tempo che abbiamo questa settimana
Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Prima che la verità ti libererà, ti farà incazzare
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Prima di trovare un posto dove stare, perderai la trama
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Troppo tardi per dirti ora, un orecchio e subito l’altro
‘Cause all you ever do is chant the same old mantra
Perché tutto ciò che fai è recitare lo stesso vecchio mantra
And I know this doesn’t make a lot of sense
E so che questo non ha molto senso
But do you really wanna think about yourself now?
Ma vuoi davvero pensare a te stesso ora
All I’m asking for’s a little bit of faith
Tutto quello che chiedo per un po ‘di fede
You know it’s easy to believe
Sai che è facile da credere
And I know this doesn’t make a lot of sense
E so che questo non ha molto senso
You know you gotta work the corners of your mind now
Sai che ora devi lavorare agli angoli della tua mente
All I’m asking for’s a little bit of faith
Tutto quello che chiedo per un po ‘di fede
You know it’s easy to, so easy to believe
Sai che è facile, così facile da credere
Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Prima che la verità ti libererà, ti farà incazzare
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Prima di trovare un posto dove stare, perderai la trama
Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Prima che la verità ti libererà, ti farà incazzare
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Prima di trovare un posto dove stare, perderai la trama
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Troppo tardi per dirti ora, un orecchio e subito l’altro
‘Cause all you ever do is chant the same old mantra
Perché tutto ciò che fai è recitare lo stesso vecchio mantra
Oh
Oh