Yeah, I kick out the door, yeah, I kick out the door (door)
oui, je frappe la porte, oui, je frappe la porte (porte)
Go grab the mic and I let out the sore (sore)
Allez chercher le micro et je soulagerai la douleur
This my fan-mail, wanna give out my heart (heart)
Ceci est mon email de fan, veux donner mon coeur (coeur)
This is Rkive, I just record the flow (flow)
Ceci est le studio RKive, je viens d’enregistrer le flux (flux)
Come to my studio, magic happens (yeah)
Viens dans mon atelier, la magie opère (oui)
Two step chillin’, this feels so classic (mhm)
étape par étape, cela semble si classique
Ain’t no job with no stress, no pressin’
Il n’y a pas de travail sans stress, sans pression
So baby, let’s go, seat-belts are fastened
Alors bébé, allons-y, les ceintures de sécurité sont bouclées
Bandisbul gateun flashin’ lights
Lumières clignotantes comme des lucioles
Uril seuchyeoganeun flashin’ nights
Nuits clignotantes nous passant
Kkok apaya hae geunyangeun an dwae
Nous devons être blessés, vous ne pouvez pas le faire avec désinvolture
Sigani jinamyeon usgessjiman
Même si tu vas sourire quand le temps passe
Mwonga boil ttaekkaji ildan gyang dallyeo
jusqu’à ce que vous voyiez quelque chose, vous devez continuer à courir pour l’instant
Gwaenchanha nae sugoneun naega areo
C’est bon, je sais le travail dur que j’ai mis dans
We keep ridin’
Nous continuerons à rouler
The whole night
Toute la nuit
Hold on tight
Tiens toi bien
We keep all the party in the room all night
Nous gardons toute la fête dans cette pièce toute la nuit
We don’t wanna put it on the brake, hold tight
Nous ne voulons pas le freiner, tenez bon
Hae tteul ttaekkaji deo gyesokhae all night
jusqu’au coucher du soleil continuer à le faire toute la nuit
Yeonggama gidaryeo neol jabeulge all mine
Courage, attendez un peu, je vous attraperai, tout est à moi
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
I still have a dream yeojeonhi jageopsil
J’ai encore un rêve, je suis toujours en studio
Jinaganeun saramege mureobwa
Demandez aux passants
1ta gasu nugunji
Qui est le meilleur chanteur?
Ko apijanha geuraemi
Le prix Grammy est juste devant notre nez
This is for real
C’est pour de vrai
TV nawa haneun don jarangdeureun
Être fier de l’argent que nous gagnons de la télévision
Ijen geunyang gwiyeopji
C’est mignon maintenant, non?
Gakkeumssik i modeun ge kkumeun aninga sipeo
Parfois, je me demande: “Est-ce un rêve?”
Haega tteugi jeon eodumeun kkwaena jiteo
L’obscurité avant le lever du soleil semble sombre
Ttaeron nega geotdeon gil wien
D’autre part, devant le chemin sur lequel j’ai marché
Sigiwa sibiga
Le timing, le bien et le mal
Apseo geotdeon saramdeurui
Tu dois juste savoir que
Baljaguk boda hwolssin deo
Les pas que nous avons
Manheul su issdaneun sasilman neon aradwo
Sont même comparés aux personnes qui ont marché devant nous
Ije seontaegeun ne moksiya
Le choix est maintenant à moi
what you gonna do?
Ce que vous allez faire?
Uh huh, ayy, she calls me charming, need an ARMY
Elle m’appelle charmante, j’ai besoin d’une armée
Marching for your love, I’m a sergeant
Marchant pour votre amour, je suis un officier de l’armée
I’m not from this planet, a martian
Je ne suis pas de cette planète, je suis de Mars
For you, I go the hardest
Pour toi, je vais le plus dur
Can’t stop when you get me started
Je ne peux pas arrêter quand tu me fais commencer
You gonna make me park the Aston Martin
Tu vas me faire garer la voiture de luxe
Tints on the windows, I don’t do no talking
Teinte aux vitres, je ne parle pas
Oh, girl, I told you from the go
Oh, ma fille, je te l’ai dit depuis le début
I need you to stay with me, loyal and faithfully
J’ai besoin que tu restes avec moi, fidèle et fidèle
Ever so gracefully touching my soul
Toucher avec tant de grâce mon âme
I know that you pray for me
Je sais que tu pries pour moi
Try make a way for me
Essayer de faire un chemin pour moi
Girl, you know I’ma always hold you close
Fille, tu sais que je te tiens toujours près
Never let go, nope you
Ne jamais te laisser partir
Never let go, uh uh, of you
Ne jamais te laisser partir
All or nothing for ya love, I’ma risk it all
Tout ou rien pour ton amour, je vais tout risquer
If it’s not your name coming up on my phone, I won’t pick up the call
Si ton nom n’apparaît pas sur mon téléphone, je ne répondrai pas à l’appel
Not at all
Pas du tout
Love the way you take it off
Aimez la façon dont vous l’enlevez
On my rocket, you taking off
Sur ma fusée, tu décolle
Yeah, we done got love involved, love involved
oui, nous avons eu l’amour impliqué, l’amour impliqué
We keep all the party in the room all night
Nous gardons toute la fête dans cette pièce toute la nuit
We don’t wanna put it on the brake, hold tight
Nous ne voulons pas le freiner, tenez bon
Hae tteul ttaekkaji deo gyesokhae all night
jusqu’au coucher du soleil continuer à le faire toute la nuit
Yeonggama gidaryeo neol jabeulge all mine
Courage, attendez un peu, je vous attraperai tous
We keep all the party in the room all night
Nous gardons toute la fête dans cette pièce toute la nuit
We don’t wanna put it on the brake, hold tight
Nous ne voulons pas le freiner, tenez bon
Hae tteul ttaekkaji deo gyesokhae all night
jusqu’au coucher du soleil continuer à le faire toute la nuit
Yeonggama gidaryeo neol jabeulge all mine
Courage, attendez un peu, je vous attraperai tous
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits