Where the beautiful people at?
Où les belles personnes?
I said where the beautiful people at?
J’ai dit où les belles personnes à?
Beautiful people clap your hands
Belles personnes applaudissent vos mains
Freaky people clap your hands
Les gens bizarres battent des mains
Kinky people clap your hands
Kinky gens applaudissent vos mains
Everybody clap your hands
Tout le monde tape des mains
Hollywood is alright
Hollywood va bien
Hollywood is free ground
Hollywood est un terrain libre
Jealousy is gunfire
La jalousie est une fusillade
It makes you kill the vibe
Cela vous fait tuer l’ambiance
(She’s a wonderful thing)
(Elle est une chose merveilleuse)
Jealousy and guntime
La jalousie et le temps des armes à feu
Sinking all the wills
Couler toutes les volontés
It’s more than love than that
C’est plus que l’amour que ça
Jealousy is vibedown
La jalousie est l’atmosphère
Jealousy is vibedown
La jalousie est l’atmosphère
I’ma go walking
Je vais marcher
All the way to the hills
Tout le chemin vers les collines
But you never know what’s real
Mais vous ne savez jamais ce qui est réel
So you have to be prepared
Donc, vous devez être préparé
You have to be ready
Vous devez être prêt
You have to be ready
Vous devez être prêt
For she can be a bitch
Car elle peut être une chienne
It’s just a wonderful thing
C’est juste une chose merveilleuse
Hollywood
Hollywood
She’s so seductive
Elle est si séduisante
She’s got me looking for that dream
Elle m’a fait chercher ce rêve
I bow down
Je m’incline
She knows how to do it
Elle sait comment le faire
Exactly the way I like it
Exactement comme je l’aime
Hollywood is alright
Hollywood va bien
Hollywood is free ground
Hollywood est un terrain libre
Jealousy is gunfire
La jalousie est une fusillade
It makes you kill the vibe
Cela vous fait tuer l’ambiance
(She’s a wonderful thing)
(Elle est une chose merveilleuse)
Jealousy and guntime
La jalousie et le temps des armes à feu
Sinking all the wills
Couler toutes les volontés
It’s more than love than that
C’est plus que l’amour que ça
Jealousy is vibedown
La jalousie est l’atmosphère
Jealousy is vibedown
La jalousie est l’atmosphère
Man, I came through with that big fat chain on my neck
Mec, je suis venu avec cette grosse grosse chaîne sur mon cou
Little did they know, no sweat
Ils ne savaient pas, pas de sueur
So I dimmed out, rimmed out and cracked the glass
Donc, j’ai tamisé, bordé et fendu le verre
Twenty-five pounds, can you match that bag?
Vingt-cinq livres, pouvez-vous correspondre à ce sac?
Cause if you not, raise up
Parce que si vous ne le faites pas, relevez
I got a deal to make
J’ai un marché à faire
And couple of bad bitches I’ve been making a break
Et un couple de mauvaises chiennes j’ai fait une pause
Wake it and bake
Réveillez-le et faites cuire
I put the cake on the plate
Je mets le gâteau dans l’assiette
Jealousy and me? Oh, we’re making the day
La jalousie et moi? Oh, nous faisons le jour
I don’t vibe with this, Hollywood, nigga won’t survive this shit
Je ne vibe pas avec ça, Hollywood, le nigga ne survivra pas à cette merde
I do that, did that, blow your fuckin’ wig back
Je fais ça, fais ça, fais exploser ta putain de perruque
Forreal-a, gorilla, whole club’s goin’ do-down
Forreal-a, gorille, tout le club va se coucher
They wanna eye me down, tie me down, lock me up
Ils veulent me regarder, m’attacher, m’enfermer
But I’m a lion in the dog pound
Mais je suis un lion dans la fourrière
Now, how that sound?
Maintenant, comment ça sonne?
Hollywood is alright
Hollywood va bien
Hollywood is free ground
Hollywood est un terrain libre
Jealousy is gunfire
La jalousie est une fusillade
It makes you kill the vibe
Cela vous fait tuer l’ambiance
(She’s a wonderful thing)
(Elle est une chose merveilleuse)
Jealousy and guntime
La jalousie et le temps des armes à feu
Sinking all the wills
Couler toutes les volontés
It’s more than love than that
C’est plus que l’amour que ça
Jealousy is vibedown
La jalousie est l’atmosphère
Jealousy is vibedown
La jalousie est l’atmosphère
You’re just what I need
Tu es juste ce dont j’ai besoin
In this city of dreams
Dans cette ville de rêves
You know how to ride me
Tu sais me conduire
You know how to excite me
Tu sais comment m’exciter
She’s a wonderful thing
C’est une chose merveilleuse
She’s a wonderful thing
C’est une chose merveilleuse
She’s a wonderful thing
C’est une chose merveilleuse