No, I don’t say it often
Non, je ne le dis pas souvent
And I probably should’ve told you I hurt this bad, I know
Et j’aurais probablement dû vous dire que j’avais si mal, je sais
And I probably shouldn’t want this so bad
Et je ne devrais probablement pas vouloir ça si mal
It’s weighing, weighing on me
C’est lourd, lourd pour moi
Don’t wanna wake up in the mornin’
Je ne veux pas me lever le matin
Cannot undo what we did in this bed
Ne peut pas inverser ce que nous avons fait dans ce lit
And I can’t get you out, so I gotta go
Et je ne peux pas te faire sortir, alors je dois y aller
No, I’m not ready for, you want me all alone
Non, je ne suis pas prêt pour, tu me veux tout seul
But I’m undecided, excited, ignited
Mais je suis indécis, excité, enflammé
And I don’t wanna feel the way I do, but I like it
Et je ne veux pas ressentir ce que je ressens, mais j’aime ça
Look at all these sparks flying
Regardez toutes ces étincelles qui volent
But I’m still indecisive
Mais je suis encore indécis
And she wants me to wife it
Et elle veut que je me marie
But I’m undecided
Mais je suis indécis
I know I shouldn’t be doing this, but here we go again
Je sais que je ne devrais pas faire ça, mais c’est reparti
Girl, you know that pussy is my weakness (Weakness, weakness, weakness)
Fille, tu sais que ma chatte est ma faiblesse (Faiblesse, faiblesse, faiblesse)
Girl, you got me addicted when you switching positions
Fille, tu m’as accro au changement de poste
You tell me, “Shut up”
Tu me dis, “Tais-toi”
And you know I listen, I hate it
Et tu sais que j’écoute, je déteste ça
Wish I never did it
Si seulement je ne l’avais jamais fait
I can’t keep sinning and pretending (Ooh, oh-oh-oh)
Je ne peux pas continuer à pécher et à faire semblant (oh-oh)
I’m taking off your clothes
Je me déshabille
We getting sexual
Nous devenir sexuel
Hit it so well, think I’ll propose
Hit si bien, pense que je vais proposer
I don’t know but
Je ne sais pas mais
I’m undecided, excited (Ooh yeah), ignited (Ooh yeah)
Je suis indécis, excité (Oh oui), enflammé (Oh oui)
And I don’t wanna feel the way I do, but I like it
Et je ne veux pas ressentir ce que je ressens, mais j’aime ça
Look at all these sparks flying (All these, all these)
Regardez toutes ces étincelles qui volent (toutes celles-ci, toutes celles-ci)
But I’m still indecisive (‘Cause you want me)
Mais je suis encore indécis (parce que tu me veux)
And she want me to wife it
Et elle veut que je me marie
But I’m undecided
Mais je suis indécis
Do-do-do-do-do-do-do
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do
Do-do-do-do-do-do-do
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do
Do-do-do-do-do-do-do-do
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do
Oh, no, I’m undecided
Oh non, je suis indécis
Do-do-do-do-do-do-do, yeah
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do, oui
Do-do-do-do-do-do-do, I said I just don’t know
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do, j’ai dit que je ne sais tout simplement pas
Do-do-do-do-do-do-do-do
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do
Ayy, ’cause I’m undecided
Ayy, parce que je suis indécis
No, no, baby
Non, non bébé
I’m afraid of your love
J’ai peur de ton amour
Oh, ooh, you got me, baby
Oh, tu m’as eu, bébé
‘Cause I can’t get enough, ooh
parce que je ne peux pas en avoir assez
But I’m undecided, excited (Ooh yeah), ignited (Ooh yeah)
Mais je suis indécis, excité (Oh oui), enflammé (Oh oui)
And I don’t wanna feel the way I do, but I like it
Et je ne veux pas ressentir ce que je ressens, mais j’aime ça
Look at all these sparks flying
Regardez toutes ces étincelles qui volent
But I’m still indecisive
Mais je suis encore indécis
And she want me to wife it
Et elle veut que je me marie
But I’m undecided
Mais je suis indécis
Do-do-do-do-do-do-do
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do
Do-do-do-do-do-do-do
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do
Do-do-do-do-do-do-do-do
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do
No, no, oh, no, and I want it (I’m undecided)
Non, non, oh, non, et je le veux (je suis indécis)
Do-do-do-do-do-do-do, ayy
Faire-faire-faire-faire-faire, ayy
Do-do-do-do-do-do-do, no, no, no, no
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do, non, non, non, non
Do-do-do-do-do-do-do-do
Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do-Do
Ooh, but I’m undecided
Ooh, mais je suis indécis