Drake – Nice For What Paroles Traduction en Français

I wanna know who mothafuckin’ representin’ in here tonight
Je veux savoir qui mère putain représentant ici ce soir
Hold on, hold on
Attends, tiens bon

I keep lettin’ you back in (you back in)
Je vous laisse revenir (vous retournez)
How can I, explain myself?
Comment puis-je m’expliquer?

Care for me, care for me, you said you’d care for me
Prends soin de moi, prends soin de moi, tu as dit que tu prendrais soin de moi
There for me, there for me, said you’d be there for me
Là pour moi, là pour moi, a dit que tu serais là pour moi
(Lil Weezyana shit)
(La merde de Lil Weezyana)
Cry for me, cry for me, you said you’d die for me
Pleure pour moi, pleure pour moi, tu as dit que tu mourrais pour moi
(Murda on the beat)
(Murda sur le rythme)
Give to me, give to me, why won’t you live for me?
Donnez-moi, donnez-moi, pourquoi ne vivez-vous pas pour moi?
Care for me, care for me, I know you care for me
Prenez soin de moi, prenez soin de moi, je sais que vous vous souciez de moi
(A song for y’all to cut up to, you know?)
(Une chanson pour vous tous à couper, vous savez?)
There for me, there for me, said you’d be there for me (yeah)
Là pour moi, là pour moi, a dit que tu serais là pour moi (ouais)
Cry for me, cry for me, you said you’d die for me
Pleure pour moi, pleure pour moi, tu as dit que tu mourrais pour moi
Give to me, give to me, why won’t you live for me?
Donnez-moi, donnez-moi, pourquoi ne vivez-vous pas pour moi?

Everybody get your mothafuckin’ roll on
Tout le monde obtient votre mère putain rouler sur
I know shorty and she doesn’t want no slow song
Je sais shorty et elle ne veut pas ralentir la chanson
Had a man last year, life goes on
Avait un homme l’année dernière, la vie continue
Haven’t let that thing loose, girl, in so long
N’a pas laissé cette chose lâche, fille, dans si longtemps
You’ve been inside, know you like to lay low
Vous avez été à l’intérieur, sachez que vous aimez poser bas
I’ve been peepin’ what you bringin’ to the table
J’ai regardé ce que vous apportez à la table
Workin’ hard, girl, everything paid for
Travailler dur, fille, tout payé pour
First-last, phone bill, car note, cable
Premier-dernier, facture de téléphone, note de voiture, câble
With your phone out, gotta hit them angles
Avec votre téléphone, a réussi à les frapper angles
With your phone out, snappin’ like you Fabo
Avec ton téléphone, claquant comme toi Fabo
And you showin’ off, but it’s alright
Et vous vous montrez, mais ça va
And you showin’ off, but it’s alright (alright!)
Et vous vous montrez, mais tout va bien (d’accord!)
It’s a short life, yeah
C’est une vie courte, oui

Care for me, care for me, you said you’d care for me
Prends soin de moi, prends soin de moi, tu as dit que tu prendrais soin de moi
There for me, there for me, said you’d be there for me
Là pour moi, là pour moi, a dit que tu serais là pour moi
Cry for me, cry for me, you said you’d die for me
Pleure pour moi, pleure pour moi, tu as dit que tu mourrais pour moi
Give to me, give to me, why won’t you live for me?
Donnez-moi, donnez-moi, pourquoi ne vivez-vous pas pour moi?

That’s a real one in your reflection
C’est un vrai dans ta réflexion
Without a follow, without a mention
Sans un suivi, sans mention
You really pipin’ up on these niggas
T’es vraiment sur ces Niggas
You gotta be nice for what to these niggas?
Tu dois être gentil avec quoi pour ces négros?

I understand, you got a hunnid bands
Je comprends, vous avez une centaine de groupes
You got a baby Benz, you got some bad friends
Tu as un bébé Benz, tu as de mauvais amis
High school pics, you was even bad then
Photos de lycée, vous étiez encore pire alors
You ain’t stressin’ off no lover in the past tense
Vous ne stressez pas un amant au passé
You already had them
Vous les avez déjà eu
Work at 8 A.M., finish ’round five
Travailler à 8 heures, terminer autour de cinq heures
Hoes talk down, you don’t see ’em outside
Hoes parler, vous ne les voyez pas dehors
Yeah, they don’t really be the same offline
Oui, ils ne sont pas vraiment les mêmes hors ligne
You know dark days, you know hard times
Vous connaissez les jours sombres, vous connaissez les moments difficiles
Doin’ overtime for the last month
Faire des heures supplémentaires pour le dernier mois
Saturday, call the girls, get ’em gassed up
Samedi, appelle les filles, amuse-les
Gotta hit the club, gotta make that ass jump
arriver à frapper le club, doit faire ce saut de cul
Gotta hit the club like you hit them mothafuckin’ angles
avoir à frapper le club comme vous les frapper les angles de putain de mère
With your phone out, snappin’ like you Fabo
Avec ton téléphone, claquant comme toi Fabo
And you showin’ off, but it’s alright
Et vous vous montrez, mais ça va
And you showin’ off, but it’s alright (alright!)
Et vous vous montrez, mais tout va bien (d’accord!)
It’s a short life
C’est une vie courte

Uh-huh! (Oh yeah!)
Euh-hein! (Oh oui!)
These hoes! (They mad!)
Ces houes! (Ils sont fous!)
Your boy! (I had!)
Ton garçon! (J’avais!)
I made! (Watch the breakdown)
J’ai fait! (Regardez la répartition)

Care for me, care for me, you said you’d care for me
Prends soin de moi, prends soin de moi, tu as dit que tu prendrais soin de moi
There for me, there for me, said you’d be there for me
Là pour moi, là pour moi, a dit que tu serais là pour moi
Cry for me, cry for me, you said you’d die for me
Pleure pour moi, pleure pour moi, tu as dit que tu mourrais pour moi
Give to me, give to me, why won’t you live for me?
Donnez-moi, donnez-moi, pourquoi ne vivez-vous pas pour moi?

Gotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
doit faire ce saut, doit faire cela, doit, faire de cette
Gotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
doit faire ce saut, doit faire cela, doit, faire de cette
Gotta, gotta, gotta g-g-gotta, g-g-gotta, gotta
doit, doit, doit arriver, doit, doit
Gotta, g-g-gotta, gotta, gotta make that jump, jump (let’s go)
à, à, doit, doit faire ce saut, sauter (allons-y)
Bend it over, lift it up, bend it over, lift it up
Penchez-le, soulevez-le, pliez-le, soulevez-le
Make that jump, jump
Faites ce saut, sautez
Bend it over, lift it up, bend it over, lift it up
Penchez-le, soulevez-le, pliez-le, soulevez-le
Make that jump, jump
Faites ce saut, sautez
Bend it over, over, over, over, over, lift it up
Pliez-le sur, sur, sur, sur, soulevez-le
Make that jump, jump
Faites ce saut, sautez
Bend it over, lift it up (make that jump, jump)
Penchez-le, soulevez-le (faites ce saut, sautez)
Bend it over, lift it up (make that jump, jump)
Penchez-le, soulevez-le (faites ce saut, sautez)

That’s a real one in your reflection
C’est un vrai dans ta réflexion
Without a follow, without a mention
Sans un suivi, sans mention
You really pipin’ up on these niggas
T’es vraiment sur ces Niggas
You gotta be nice for what to these niggas?
Tu dois être gentil avec quoi pour ces négros?
I understand
je comprends

Care for me, care for me, you said you’d care for me
Prends soin de moi, prends soin de moi, tu as dit que tu prendrais soin de moi
There for me, there for me, said you’d be there for me
Là pour moi, là pour moi, a dit que tu serais là pour moi
Give to me, give to me, why won’t you live for me?
Donnez-moi, donnez-moi, pourquoi ne vivez-vous pas pour moi?
Cry for me, cry for me, you said you’d cry for me
Crie pour moi, pleure pour moi, tu as dit que tu pleurais pour moi

Gotta hit the club like you hit them, hit them, hit them angles
avoir à frapper le club comme vous les frappez, les frapper, les frapper les angles
It’s a short life, yeah
C’est une vie courte, oui
Cry for me, cry for me, you said you’d die for me
Pleure pour moi, pleure pour moi, tu as dit que tu mourrais pour moi
Give to me, give to me, why won’t you live for me?
Donnez-moi, donnez-moi, pourquoi ne vivez-vous pas pour moi?

Leave a Comment