Drake – Nonstop Letras Traducción en Español

Tay Keith, fuck these niggas up!
Tay Keith, a la mierda estas niggas

Look, I just flipped a switch (flipped, flipped)
Mira, acabo de activar un interruptor (volteado, volteado)

I don’t know nobody else that’s doin’ this
No conozco a nadie más que esté haciendo esto
Bodies start to drop (ayy, hit the floor)
Los cuerpos comienzan a caer (ayy, golpean el piso)
Now they wanna know me since I hit the top, ayy
Ahora me quieren conocer desde que llegué a la cima
This a Rollie, not a stopwatch, shit don’t ever stop
Este es un Rollie, no un cronómetro, mierda que nunca se detiene
This the flow that got the block hot, shit got super hot, ayy
Este es el flujo que tiene el bloque caliente, la mierda se puso súper caliente, ayy
Give me my respect (give me my respect)
Dame mi respeto (dame mi respeto)
I just took it left like I’m Ambidex’
Simplemente lo tomé como si fuera ambidextro
Bitch, I move through London with the Euro step
Perra, me muevo por Londres con el paso del euro
Got a sneaker deal and I ain’t break a sweat
Tengo un trato de zapatillas y no voy a romper un trapo
Catch me ’cause I’m goin’ (outta there, I’m gone)
Atrápame porque me voy (de allí, me voy)
How I go from six to twenty-three like I’m LeBron?
Cómo voy de seis a veintitrés como si fuera LeBron
Servin’ up a pack (ayy, servin’ up a pack)
Sirviendo un paquete (sirviendo un paquete)
Niggas pullin’ gimmicks ’cause they scared to rap (ayy)
Niggas tirando trucos Porque les asustaba el rap
Funny how they shook (ayy, got these niggas shook)
Es curioso cómo se estremecieron (se sacudieron estos niggas)
Pullin’ back the curtain by myself, take a look, ayy
Tirando de la cortina solo, eche un vistazo
I’m a bar spitta, I’m a hard hitta
Soy un bar spitter, soy un duro bateador
Yeah, I’m light-skinned, but I’m still a dark nigga
Sí, soy de piel clara, pero todavía soy un negro oscuro
I’m a wig splitta, I’m a tall figure
Soy un divisor de peluca, soy una figura alta
I’m a unforgivin’ wild-ass dog, nigga
Soy un perro asno salvaje implacable, nigga
Somethin’ wrong with ’em, got ’em all bitter
Algo malo con ellos, los puso a todos amargos
I’m a bill printer, I’m a grave digger
Soy una impresora de billetes, soy un sepulturero
Yeah, I am what I am
Sí, soy lo que soy
I don’t have no time for no misunderstandings again
No tengo tiempo para ningún malentendido otra vez

(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’)
(Mi cabeza da vueltas)
This a Rollie, not a stopwatch, shit don’t ever stop
Este es un Rollie, no un cronómetro, mierda que nunca se detiene
(From smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(De fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is–)
(Mi cabeza es)

Future took the business and ran it for me
El futuro tomó el negocio y lo ejecutó por mí
I let Ollie take the owl, told him brand it for me
Dejo que Ollie tome el búho, le dije que me lo marcara
I get two million a pop and that’s standard for me
Recibo dos millones al estallido y eso es estándar para mí
Like I went blind, dog, you gotta hand it to me
Como me quedé ciego, perro, tienes que dármelo
(Gotta gimme that shit, dog)
(Tengo que darme esa mierda, perro)
Prayed, then I prayed again (amen, Lord)
Rezado, luego oré de nuevo (Amén, Señor)
Had a moment, but it came and went (they don’t love you no more)
Tuve un momento, pero llegó y se fue (ya no te quieren)
You don’t wanna play with him (nah, nah, nah)
No quieres jugar con él (Nah, nah, nah)
They’ll be mournin’ you like 8AM (R.I.P.)
Te llorarán como a las 8 AM (R.I.P.)
Pinky ring ’til I get a wedding ring (woah, yeah)
Anillo rosa hasta que me da un anillo de bodas (guau, sí)
Love my brothers, cut ’em in on anything (big slice)
Ama a mis hermanos, córtalos en cualquier cosa (porción grande)
And you know it’s King Slime Drizzy, damn (ooh, yeah)
Y sabes que es el Rey Slime Drizzy, maldición (ooh, sí)
She just said I’m bae, I hit the thizzle dance (Mac Dre shit, damn)
Ella acaba de decir que soy bae, toco el baile borracho (Mac Dre mierda, maldita sea)
Either hand is the upper hand (oh, yeah, shit)
Cualquiera de las dos manos es la mejor (oh, sí, mierda)
Got a bubba on my other hand (oh, yeah, shit, yeah)
Tengo una bubba en mi otra mano (oh, sí, mierda, sí)
This shit ain’t no hundred bands (nah, nah, nah, nah)
Esta mierda no tiene cien bandas (nah, nah, nah)
Palace look like Buckingham
Palacio parece Buckingham
Bills so big, I call ’em Williams, for real
Cuentas tan grandes, los llamo Williams, de verdad
Reasons to go crazy, got a trillion, for real
Razones para volverse loco, obtener un billón, de verdad
They been tryin’ me but I’m resilient, for real
Me han estado probando pero soy resistente, de verdad
I can’t go in public like civilian, for real
No puedo ir en público como un civil, de verdad
And I hardly take offense
Y casi no me ofende
Money for revenge, man, that’s hardly an expense
Dinero para vengarse, amigo, eso no es un gasto
Al Haymon checks off of all of my events
Al Haymon marca todos mis eventos
I like all the profit, man, I hardly do percents
Me gusta todo el beneficio, hombre, apenas hago porcentajes
(I don’t do that shit)
(No hago esa mierda)
A big part of me resents
Una gran parte de mí resiente
Niggas that I knew from when I started in this shit
Niggas que sabía desde cuando comencé en esta mierda
They see what I got and, man, it’s hard to be content
Ven lo que tengo y, amigo, es difícil estar contento
Fuck what they got goin’ on, I gotta represent, ayy
Que se jodan, tengo que representar, ayy

(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’)
(Mi cabeza da vueltas)
This a Rollie, not a stopwatch, shit don’t ever stop
Este es un Rollie, no un cronómetro, mierda que nunca se detiene
(From smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(De fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’)
(Mi cabeza está girando, de fumar el pollo, el bajo está pateando)
(My head is spinnin’)
(Mi cabeza da vueltas)
This the flow that got the block hot, shit got super hot
Este es el flujo que hizo que el bloque se calentara, la mierda se puso súper caliente

Leave a Comment