Dreamville – Under the Sun Songtext Übersetzung auf Deutsch

If you miss me
Wenn du mich vermisst
And you can’t find me nowhere
Und du kannst mich nirgendwo finden
I done seen it all, oh my God
Ich habe alles gesehen, oh mein Gott
Uh
Äh
I done seen it all, oh my God, I swear
Ich habe alles gesehen, oh mein Gott, ich schwöre
Uh, uh
Äh, äh

Nothing new under the sun, nobody f*cking with son
Nichts Neues unter der Sonne, niemand, der mit seinem Sohn schläft
I got a couple of sons, a couple of guns
Ich habe ein paar Söhne, ein paar Waffen
A couple of n*ggas that bust up the party and f*ck up the fun
Ein paar Leute, die die Party kaputt machen und den Spaß zerstören
She digging me and I’m cuffing her friend
Sie gräbt mich und ich lege ihrer Freundin Handschellen an
She ig’-ing you while we f*cking for fun
Sie ignoriert dich, während wir zum Spaß zusammen schlafen
I got her suckin’ her thumb, that’s my lil’ baby
Ich habe sie am Daumen lutschen lassen, das ist mein kleines Baby
She call me daddy like grandmama baby
Sie nennt mich Papa, wie eine Oma Baby
If this Sunday dinner, my hand on her gravy
Wenn an diesem Sonntag ein Abendessen stattfindet, meine Hand auf ihre Soße
I been on the craziest wave, if I’m on the stage
Ich war auf der verrücktesten Welle, wenn ich auf der Bühne bin
An M is my minimum wage
Geld ist mein Mindestlohn
This ain’t no kennel, behave
Dies ist kein Tierheim, benimm dich
n*ggas is with all that barking, we send ’em a stray
Jungs sind mit all dem Bellen, wir schicken ihnen einen Streuner
So in a way we the dogcatchers
In gewisser Weise sind wir die Hundefänger
How many bullets your dawg catchin’?
Wie viele Kugeln fängt Ihr Hund?
Sawed-off, raw dog fashion
Abgesägte, rohe Hundemode
Hauled off, hope God catch him, damn
Geholt, hoffe Gott erwischt ihn, verdammt

I woke up for some money, ayy, lil’ b*tch
Ich bin für etwas Geld aufgewacht
Too many opps in here, tell me who you with, ayy
Zu viele Gegensätze hier, sag mir, mit wem bist du?

Potato over my gun
Kartoffel über meiner Waffe
I move in silence ’cause n*ggas be clocking my funds
Ich bewege mich schweigend, weil die Leute mein Geld stempeln werden
When they should keep eye on they b*tch ’cause baby girl coming with son
Wenn sie auf sie aufpassen sollten, weil das Baby mit dem Sohn kommt
n*ggas be judging my moves, but please tell me, what have you done?
Jungs werden meine Bewegungen beurteilen, aber bitte sag mir, was hast du getan?
My cousin might air out the party for fun
Mein Cousin könnte die Party zum Spaß lüften
Pistol grips get to squeezing
Pistolengriffe bekommen zu quetschen
Wish a n*gga would like Liam Neeson
Ich wünschte, ein Kerl würde Liam Neeson mögen
I don’t even need a reason, loyalty over treason
Ich brauche nicht einmal einen Grund, Loyalität gegenüber Verrat
b*tch n*gga, come and see me
Es ist mir egal, Leute, kommt und besucht mich
Put some respect on my name
Lege etwas Respekt auf meinen Namen
What side of my city I claim
Welche Seite meiner Stadt behaupte ich
I try to stay in my lane
Ich versuche auf meiner Spur zu bleiben
Took my advance and put a Caprice on them thangs
Nahm meinen Vormarsch und setzte eine Laune auf sie
I’m Beatties Ford ’til the wheels fall
Ich bin Beatties Ford, bis die Räder fallen
Know some n*ggas probably p*ssed off
Kennen Sie einige Leute, die wahrscheinlich gegangen sind
Who would thought I made it this far?
Wer hätte gedacht, dass ich es so weit geschafft habe?
Gold Mouf, b*tch, f*ck ’em all
Goldmund, kümmere dich nicht um sie alle

I woke up for some money, ayy, lil’ b*tch
Ich bin für etwas Geld aufgewacht
Too many opps in here, tell me who you with
Zu viele Gegensätze hier, sag mir, mit wem bist du?

I just put diamonds on all of my teeth, now they probably think I ain’t intelligent
Ich habe gerade alle meine Zähne mit Diamanten besetzt, jetzt denken sie wahrscheinlich, dass ich nicht intelligent bin
In the homicide unit interrogation, asking questions, you know I ain’t tell ’em sh*t
Bei der Vernehmung der Verbrechensabteilung wissen Sie, dass ich es ihnen nicht sagen werde
b*tches call me a jock, all-American
Sie nennen mich einen Discjockey, alle Amerikaner
I’m at the top of my cl*ss with my lettermen
Ich stehe mit meinen Briefträgern an der Spitze meiner Klasse
I remember back in college, b*tches knocking on my dorm door
Ich erinnere mich, dass sie auf dem College an meine Wohnheimtür geklopft haben
I ain’t never let ’em in
Ich lasse sie nie rein
Now you know that that’s cap, know I hit a few
Jetzt kennst du die Kapazität und weißt, dass ich ein paar getroffen habe
Ain’t no job, I’m selling gas like I’m Jiffy Lube
Es gab keine Arbeit, ich verkaufe Benzin wie Jiffy Lube
I had a freak, used to f*ck while her boyfriend in cl*ss
Ich hatte einen Freak, pflegte mit ihr zu schlafen, während ihr Freund in der Klasse ist
I hit her from the back from like 10 to 2
Ich habe sie von hinten von 10 auf 2 geschlagen
No back and forth with these rappers
Kein hin und her mit diesen Rapper
They mention me, dissin’ me
Sie erwähnen mich und beleidigen mich
No talkin’ back, I won’t mention you
Keine Rücksprache, ich werde dich nicht erwähnen
Watch, when I come put that iron on your *ss and I dip
Schau, wenn ich komme, lege ich dir das Eisen auf den Rücken und tauche ein
They gon’ want me to snitch in my interviews
Sie wollen, dass ich mich in meinen Interviews informiere
I’m on fire, b*tch, I’m lit, but I’m really cool
Ich bin in Flammen, ich bin entzündet, aber ich bin wirklich cool
Don’t acknowledge the shrimps when they ridicule
Nimm die Garnelen nicht zur Kenntnis, wenn sie lächerlich werden
They don’t come out after dark, b*tch, I swim with the sharks
Sie kommen nicht nach Einbruch der Dunkelheit heraus, ich schwimme mit den Haien
You ain’t got enough heart, get a bigger pool
Du hast nicht genug Herz, hol dir einen größeren Pool
Wanna fight but he bigger, I ain’t really trippin’
Willst du kämpfen, aber er ist größer, ich stolpere nicht wirklich
I reach under my shirt, grab a bigger tool
Ich greife unter mein Hemd und nehme ein größeres Werkzeug
I got a Glock with a d*ck, let’s get physical
Ich habe eine Waffe, lass uns physisch werden
They gon’ be hollerin’ out, “Rip,” and they missin’ you
Sie werden “RIP” rufen und Sie vermissen
They got me started, I might as well finish it (Talk your sh*t, n*gga)
Sie haben mich dazu gebracht, ich könnte es genauso gut beenden
I’m from Charlotte, you know how these n*ggas do
Ich komme aus Charlotte, du weißt, wie es diesen Jungs geht
Baby
Baby

I woke up for some money, ayy, lil’ b*tch
Ich bin für etwas Geld aufgewacht
Too many opps in here, tell me who you with
Zu viele Gegensätze hier, sag mir, mit wem bist du?

Leave a Comment