Ed Sheeran – Cross Me Paroles Traduction en Français

Anything she needs, she can call me
Tout ce dont elle a besoin, elle peut m’appeler
Don’t worry ’bout her, that’s my seed, yup, that’s all me
Ne t’inquiète pas pour elle, c’est ma fille, oui, c’est tout pour moi
Just know, if you cross her, then you cross me
Sache que si tu la crois, alors tu me crois
Cross me, cross me, if you, if you, if you, if you
Croix-moi, traverse-moi, si tu, si tu
It’s FRED again
C’est encore lui
Anything she needs, she can call me
Tout ce dont elle a besoin, elle peut m’appeler
Don’t worry about her, that’s my seed, yup, that’s all me
Ne t’inquiète pas pour elle, c’est ma fille, oui, c’est tout pour moi
Just know, if you cross her, then you cross me
Sache que si tu la crois, alors tu me crois
Cross me, cross me, if you, if
Croix-moi, traverse-moi si tu

And she ain’t messin’ with no other man
Et elle ne plaisante pas avec aucun autre homme
And me and her have something different
Moi et elle avons quelque chose de différent
I really need all you to understand
J’ai vraiment besoin que vous compreniez
That nobody’s comin’ close
Que personne ne s’approche
And I don’t ever wanna run around
Et je ne veux plus jamais courir
I spent my youth jumpin’ in and out
J’ai passé ma jeunesse à sauter dedans et dehors
You know I f*ckin’ love her now
Tu sais que je l’aime maintenant
Like nobody ever could
Comme personne ne pourrait jamais

And you know I stay trippin’, am I crazy? Oh, no
Et tu sais que je reste en train de trébucher, suis-je fou? Oh non
I’m stickin’ with my baby, for sure
Je reste avec mon bébé, à coup sûr
Together, or solo
Ensemble ou en solo
It doesn’t matter where we are, oh no, no
Peu importe où nous sommes, oh non, non
So, if you hear about my lady, just know
Donc, si vous entendez parler de ma dame, sachez simplement
That she ain’t the one to play with, oh no
Qu’elle n’est pas celle avec qui jouer, oh non
And I’ll be standin’ so close
Et je serai si proche
So you know that, ayy
Donc tu sais que

Anything she needs, she can call me
Tout ce dont elle a besoin, elle peut m’appeler
Don’t worry about her, that’s my seed, yup, that’s all me
Ne t’inquiète pas pour elle, c’est ma fille, oui, c’est tout pour moi
Just know, if you cross her, then you cross me
Sache que si tu la crois, alors tu me crois
Cross me, cross me, if you, if you, if you, if you
Croix-moi, traverse-moi, si tu, si tu

If you cross her, then you cross me (Cross me)
Si tu la crois, alors tu me crois (Crois-moi)
And nobody’s comin’ close, yeah
Et personne ne s’approche, oui
And I think that you should know that
Et je pense que vous devriez savoir que
If you cross her
Si vous la croisez
(Anything she needs, she can call me)
(Tout ce dont elle a besoin, elle peut m’appeler)
Then you cross me
Alors tu me crois
(Don’t worry about her, that’s my seed, yup, that’s all me)
(Ne t’inquiète pas pour elle, c’est ma fille, oui, c’est tout pour moi)
So come on, and let it go
Alors viens, laisse tomber
Oh, I think that you should know
Oh, je pense que tu devrais savoir

That she ain’t messin’ with no other man
Qu’elle ne plaisante pas avec un autre homme
Now, what you not gon’ do
Maintenant, qu’est-ce que tu ne vas pas faire
Is stand there, ‘cross from me, like you got kung-fu
debout là, en face de moi, comme tu as Kungfu
Death stare, cross arm, runnin’ your mouth like a faucet
Regard de la mort, bras croisés, ta bouche comme un robinet
But you don’t know that my girl been doin’ CrossFit
Mais tu ne sais pas que ma fille a pratiqué le CrossFit
Pew, kung pow, hit your *ss with a cross kick
Elle va vous frapper avec un coup de pied croisé
Pulling hair out, wear you out, you exhausted
Tirer les cheveux, vous épuiser, vous êtes épuisé
Know she gonna slide anytime you b*tches talk sh*t
Sache qu’elle va glisser quand tu parles un non-sens
Keep a lil’ blade in her f*ckin’ lip gloss kit, ayy
Gardez une petite lame dans son kit brillant à lèvres
No one say “Hi” to me without her
Personne ne me dit “Salut” sans elle
Better pay your respect to the queen
Payer mieux votre respect à la reine
Better do that sh*t without a flirt
Mieux vaut le faire sans flirt
Gotta respect the HBIC
dois respecter la fille forte
Couple of things that you need to know
Quelques choses que vous devez savoir
If you still wanna be friends with me
Si tu veux toujours être ami avec moi

Just know if you cross her, then you cross me
Sache que si tu la crois, alors tu me crois
Cross me, cross me, if you, if you, if you, if you
Croix-moi, traverse-moi, si tu, si tu

If you cross her
Si vous la croisez
(Anything she needs, she can call me)
(Tout ce dont elle a besoin, elle peut m’appeler)
Then you cross me
Alors tu me crois
(Don’t worry about her, that’s my seed, yup, that’s all me)
(Ne t’inquiète pas pour elle, c’est ma fille, oui, c’est tout pour moi)
And nobody’s comin’ close, yeah
Et personne ne s’approche, oui
And I think that you should know that
Et je pense que vous devriez savoir que
If you cross her
Si vous la croisez
(Anything she needs, she can call me)
(Tout ce dont elle a besoin, elle peut m’appeler)
Then you cross me
Alors tu me crois
(Don’t worry about her, that’s my seed, yup, that’s all me)
(Ne t’inquiète pas pour elle, c’est ma fille, oui, c’est tout pour moi)
So come on, and let it go
Alors viens, laisse tomber
Oh, I think that you should know
Oh, je pense que tu devrais savoir

She stay trippin’, and she crazy, oh no
Elle trébuche, et elle est folle, oh non
Quit messin’ with my baby, for sure
Cesser de jouer avec mon bébé, à coup sûr
Together, or solo
Ensemble ou en solo
It doesn’t matter where we are, oh no, no
Peu importe où nous sommes, oh non, non
So if you hear about my lady, just know
Donc, si vous entendez parler de ma dame, sachez simplement
That she ain’t the one to play with, oh no
Qu’elle n’est pas celle avec qui jouer, oh non
And I’ll be standin’ so close
Et je serai si proche
So you know that
Donc tu sais que

If you cross her
Si vous la croisez
(Anything she needs, she can call me)
(Tout ce dont elle a besoin, elle peut m’appeler)
Then you cross me
Alors tu me crois
(Don’t worry about her, that’s my seed, yup, that’s all me)
(Ne t’inquiète pas pour elle, c’est ma fille, oui, c’est tout pour moi)
And nobody’s comin’ close, yeah
Et personne ne s’approche, oui
And I think that you should know that
Et je pense que vous devriez savoir que
If you cross her
Si vous la croisez
(Anything she needs, she can call me)
(Tout ce dont elle a besoin, elle peut m’appeler)
Then you cross me
Alors tu me crois
(Don’t worry about her, that’s my seed, yup, that’s all me)
(Ne t’inquiète pas pour elle, c’est ma fille, oui, c’est tout pour moi)
So come on, and let it go
Alors viens, laisse tomber
Oh, I think that you should know
Oh, je pense que tu devrais savoir

If you cross her
Si vous la croisez
Anything she needs, she can call me
Tout ce dont elle a besoin, elle peut m’appeler
Then you cross me
Alors tu me crois
Don’t worry about her, that’s my seed, yup, that’s all me
Ne t’inquiète pas pour elle, c’est ma fille, oui, c’est tout pour moi
Just know, if you cross her, then you cross me
Sache que si tu la crois, alors tu me crois
Cross me, cross me, if you, if you, if you, if you
Croix-moi, traverse-moi, si tu, si tu
Oh yeah
Oh oui

Leave a Comment