She got the mmm, brown eyes, caramel thighs
Elle a les yeux marron, les cuisses caramel
Long hair, no wedding ring, hey
Cheveux longs, pas de bague de mariage, hé
I saw you lookin’ from across the way
Je t’ai vu regarder de l’autre côté
And now I really wanna know your name
Et maintenant je veux vraiment connaître ton nom
She got the mmm, white dress, but when she’s wearin’ less
Elle a eu la robe blanche, mais quand elle porte moins
Man, you know that she drives me crazy
Mec, tu sais qu’elle me rend fou
The mmm, brown eyes, beautiful smile
Les yeux marron, beau sourire
You know I love watching you do your thing
Tu sais que j’adore te regarder faire ton truc
I love her hips, curves, lips say the words
J’aime ses hanches, ses courbes, ses lèvres qui disent les mots
“Te amo, mami, ah, te amo, mami”
“Je t’aime maman, je t’aime maman”
I kiss her, this love is like a dream
Je l’embrasse, cet amour est comme un rêve
So join me in this bed that I’m in
Alors rejoins-moi dans ce lit dans lequel je suis
Push up on me and sweat, darling
Pousse sur moi et sue, ma chérie
So I’m gonna put my time in
Alors je vais mettre mon temps
And won’t stop until the angels sing
Et ne s’arrêtera pas jusqu’à ce que les anges chantent
Jump in that water, be free
Saute dans cette eau, sois libre
Come south of the border with me
Viens au sud de la frontière avec moi
Jump in that water, be free
Saute dans cette eau, sois libre
Come south of the border with me
Viens au sud de la frontière avec moi
He got that mmm, green eyes, givin’ me signs
Il a eu ces yeux verts, me donnant des signes
That he really wants to know my name—hey
Qu’il veut vraiment connaître mon nom, hé
I saw you lookin’ from across the way
Je t’ai vu regarder de l’autre côté
And suddenly, I’m glad I came, ay!
Et du coup, je suis content d’être venu, hé
Ven para acá, quiero bailar, toma mi mano
Viens ici, je veux danser, attraper ma main
Quiero sentir tu cuerpo en mi, estás temblando
Je veux sentir ton corps en moi, tu trembles
Mmm, green eyes, takin’ your time
Yeux verts, prenez votre temps
Now we know we’ll never be the same
Maintenant nous savons que nous ne serons plus jamais pareils
I love his lips ’cause he says the words
J’aime ses lèvres parce qu’il dit les mots
“Te amo, mami, ah, te amo, mami”
“Je t’aime maman, je t’aime maman”
Don’t wake up, this love is like a dream
Ne te réveille pas, cet amour est comme un rêve
So join me in this bed that I’m in
Alors rejoins-moi dans ce lit dans lequel je suis
Push up on me and sweat, darling
Pousse sur moi et sue, ma chérie
So I’m gonna put my time in (Time in)
Donc je vais mettre mon temps dedans
And won’t stop until the angels sing
Et ne s’arrêtera pas jusqu’à ce que les anges chantent
Jump in that water, be free
Saute dans cette eau, sois libre
Come south of the border with me
Viens au sud de la frontière avec moi
Jump in that water, be free
Saute dans cette eau, sois libre
Come south of the border with me (Rrrat)
Viens au sud de la frontière avec moi
Flawless diamonds
Diamants sans faille
In a green field near Buenos Aires
Dans un champ verdoyant près de Buenos Aires
Until the sun’s rising
Jusqu’au lever du soleil
We won’t stop until the angels sing
Nous ne nous arrêterons pas avant que les anges chantent
Jump in that water, be free
Saute dans cette eau, sois libre
Come south of the border with me
Viens au sud de la frontière avec moi
Jump in that water, be free
Saute dans cette eau, sois libre
Come south of the border with me
Viens au sud de la frontière avec moi
Bardi, uh
Bardi, hé
You never live ’til you risk your life (Life)
Vous ne vivez jamais avant de risquer votre vie (vie)
You wanna shine, you gotta get more ice (Ice, ice, oh)
Tu veux briller, tu dois avoir plus de glace (glace, glace, oh)
Am I your lover or I’m just your vice? (Woo, yeah, yeah)
Suis-je ton amoureux ou je ne suis que ton vice? (Oui oui)
A little crazy, but I’m just your type (Okurrr)
Un peu fou, mais je ne suis que ton type
You want the lips and the curves, need the whips and the furs
Vous voulez les lèvres et les courbes, besoin des fouets et des fourrures
And the diamonds I prefer, and my closet his and hers, ayy
Et les diamants que je préfère, et mon placard garçons et filles, hé
You want the lil’ mamacita, margarita (Margarita)
Tu veux la petite Mamacita, Margarita (Margarita)
I think that Ed got a lil’ jungle fever, ayy (Woo!)
Je pense que Ed a eu un peu de fièvre de la jungle, hé
You want more then? (You want more then?)
Vous en voulez plus alors? (Tu veux plus?)
Sound borin’ (Sound borin’)
Son ennuyeux (son ennuyeux)
Legs up and tongue out, Michael Jordan, uh (Uh)
Jambes et langue dehors, Michael Jordan
Go explorin’ (Woo, woo), somethin’ foreign (Skrrt, skrrt)
Allez explorer, quelque chose d’étranger
Bust it up, a rain forest, it be pourin’, yeah
Bust it up, une forêt tropicale, il pleut, oui
Kiss me like you need me, rub me like a genie
Embrasse-moi comme tu as besoin de moi, frotte-moi comme un génie
Pull up to my spotted Lamborghini
Remonte à ma voiture Lamborghini
‘Cause you gotta see me, never leave me (Never leave me)
parce que tu dois me voir, ne me quitte jamais (ne me quitte jamais)
You got a girl that could finally do it all
Tu as une fille qui pourrait enfin tout faire
Drop a album, drop a baby, but I never drop the ball, uh
Laisse un album, laisse tomber un bébé, mais je ne laisse jamais tomber la balle
So join me in this bed (This bed) that I’m in (That I’m in)
Alors rejoins-moi dans ce lit dans lequel je suis
Push up on me and sweat, darling (Oh no, no, no)
Pousse sur moi et sue, ma chérie
So I’m gonna put my time in
Alors je vais mettre mon temps
And won’t stop until the angels sing
Et ne s’arrêtera pas jusqu’à ce que les anges chantent
Jump in that water, be free
Saute dans cette eau, sois libre
Come south of the border with me
Viens au sud de la frontière avec moi
Come south of the border, border (Hey)
Venez au sud de la frontière, frontière
Come south of the border with me
Viens au sud de la frontière avec moi
Come south of the border, border
Venez au sud de la frontière, frontière
Come south of the border with me
Viens au sud de la frontière avec moi
Jump in that water, be free
Saute dans cette eau, sois libre
Come south of the border with me
Viens au sud de la frontière avec moi
Jump in that water, be free
Saute dans cette eau, sois libre
Come south of the border with me
Viens au sud de la frontière avec moi